Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Не знаю, как пройдет 21 Мая. Ведь мы, было, решили отменить всякие праздники; но сестра запротестовала. Хочет воспользоваться этим днем, чтоб повидать старых друзей, кот. из-за болезни давно не видала.

Но этот [слово нрзб] был сделан слишком поздно: но получаю много письменных поздравлений со стороны тех, кто уезжает на праздник, [слово нрзб]. А потом, как Толстой писал в Анне Карениной: «Сама собой не варится даже манная каша для ребенка». Все это делала раньше сестра, без меня, но она приедет сама утром 21; пока ее кто-то заменит по ее выбору. И тут поневоле вспоминаешь пословицу — «у семи нянек дитя без глазу». Не знаю, что из всего этого выйдет.

Получил ценный подарок — записки декабриста Волконского, вышедшие в 1902 г. и подписанные В.Ф. Лугининым[1963] — H.A. Герцен. Она эту книгу, как и другие, оставила Родичевой, а она подарила ее мне. Интересно сравнить Волконского в эпоху 14 Дек. и по возвращении; старость иногда красит мужчин.

Читали ли Вы рецензию Вишняка на книгу воспоминаний Милюкова?[1964] В ней много есть справедливого, но он «перестарался». Но писать об этом не буду.

Рад буду Вас повидать. Но когда Вы собираетесь приехать?

Привет Татьяне Марковне.

Вас. Маклаков

Вчера со мной, боюсь, сыграли злую шутку — некоторые господа из Мюнхена. Расскажу, когда увидимся.

Автограф.

BAR. 5-17.

В.А. Маклаков — М.А. Алданову, 26 мая 1956

26 Мая [1956[1965]]

Дорогой Марк Александрович!

Начинаю писать Вам с опасением. Смогу ли дописать до конца? Мой почерк вызывает не только осуждение, но иногда негодование; я это понимаю и чувствую себя виноватым. У меня одно оправдание: в последнее время у меня очень усилился ревматизм; мне трудно и больно вставать со стула и двигать рукой. Все это отражается и на почерке. Очевидно, что ревматизму может помочь только курорт; я и поеду туда, как только выяснится [слово нрзб] с сестрой. Ее вторая операция (не связанная с первой, т. е. с опухолью) — предположена на 4, 5 Июня. Она приедет сюда к 1-у, а через день ляжет в прежнюю больницу.

Мне очень больно, что не могу писать, т. к. о многом хотелось поговорить: это я еще могу. И об общем политическом положении, и о прошлом. Повод к этому дает книга Милюкова. Я Вам уже писал о том хорошем, что я в ней нашел, касательно его личности. Признаю охотно, что я в свое время его недооценил. Но тем более загадочно и интересно, почему такой большой человек, преданный политике, именно в ней, несмотря на все возможности, оставил так мало положительного. А в этом я убеждаюсь, читая его мемуары. Мне совестно Вам признаться, но недавно я испытывал большое удовольствие, когда по одному поводу перечитывал начало своей 1-й Думы, вступление и первые главы — и нашел, что я очень верно тогда события оценивал. Ведь мне вовсе не свойственно самодовольство.

Надеюсь, что Вы здоровы, что мы с Вами увидимся и сможем обо всем поговорить.

Видел Титова; он показался мне лучше. Видел Тера, Кантора, Татаринова... Следите ли Вы за «Рус. Мыслью»? Кажется, только Ваших статей я там не видел для того, чтоб считать ее вполне «обновленной».

Неужели и это письмо надо выбросить? Ответьте хоть на последний вопрос: как Вы себя чувствуете? Когда думаете приехать?

Думаю, что наши новости Вам известны: и то, что В.В. Шульгин жив и здоров, в Москве[1966], и очень опасное, если не безнадежное, состояние Паниной. Я, очевидно, иду по той же дорожке.

Поклон Т.М. Еще раз спасибо за фрукты.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-17.

М.А. Алданов — B.A. Маклакову, 28 мая 1956

28 мая 1956

Дорогой Василий Алексеевич.

Не понимаю, почему люди «негодуют» из-за Вашего почерка! Меня и самого очень огорчает, когда я многого в Ваших письмах не разбираю, — а это бывает часто, даже почти всегда. Но как же тут «негодовать»?! Точно Вы это делаете нарочно или из пренебрежения к Вашим корреспондентам. Делаете ведь это потому, что иначе писать не можете. Нельзя же требовать, чтобы Вы писали печатными буквами или учились писать на машинке. А тут еще ревматизм в руке. Надеюсь, он проходит?

Прекрасно понимаю и Ваше настроение, — то, что Вы говорите в связи с несчастьем СВ. Паниной. Я моложе Вас, но очень часто, слишком часто думаю о том, что будет, если меня разобьет удар и не сразу унесет в могилу, а оставит в живых, как бедного П.А. Берлина! О Паниной мне больше ничего не сообщают, — не знаю, в каком она теперь состоянии, но догадываюсь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика