Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Скажу Вам новость: завтра, в Пятницу, возвращается в Париж сестра. Я ее видел только накануне операции; слышал и от других, и от нее, что операция была не только удачна, но и полезна, и сразу внесла большое улучшение. Все доктора нашли, что ей нет смысла оставаться в больничных условиях, а надо отдыхать. Она хотела прожить в Париже несколько дней, но, вероятно, это сведется к одним суткам. Здесь ее замучат посетители, да и она сама начнет заниматься хозяйством, приводить квартиру в порядок. Тем более что 13 Июля я уезжаю в отпуск. Я ведь для этого и ждал ее переселения в Gagny. Но перед моим отъездом неизбежна суматоха, от кот. я и хочу ее избавить. Вот Вам новость.

Вчера получил письмо Кусковой; умер А.Я. Гальперн[1972]. А у меня ревматизм так разыгрался, что отдых мне стал нужен. Но когда все-таки вернетесь уже после Съезда? Хорошо вышли некрологи о Паниной. И очень интересна и правдива книга воспоминаний С.Л. Толстого[1973]. А вчера я был на громадном приеме его племянника, т. е. сына Мих. Льв. Толстого[1974], доктора[1975], по случаю его свадьбы, кот. состоялась en toute intimité[1976]. Были Mazon, [Maurais?] и еще много célébrités[1977]. Ну и, конечно, Вырубов, только не В.В., а актер[1978].

Привет Татьяне Марковне.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-18.

В.А. Маклаков — M.A. Алданову, 20 августа 1956

20 Авг[уста 1956[1979]]

Дорогой Марк Александрович!

С тех пор, как 14 Июля (или около того) я уехал в отпуск, в Швейцарию, я про Вас и от Вас ничего не слышал. Мне говорили, что Вы уехали в Лондон, нехорошо себя чувствуете, но скоро вернетесь во Францию. Кто-то сказал мне, что Вы решили сначала поехать в Америку. Только вчера, возвращаясь в Париж через Женеву, где пробыл меньше 48 час, — я узнал от Е.Д. Кусковой, что Вы в Америке не были и живете по-прежнему в Ницце. 20 вечером, в переполненном поезде, я вернулся. У меня сделался еще накануне припадок подагры на ноге, кто-то на нее наступил, а на вокзале, в настоящей Ходынке, я чуть не попал под камионку и, во всяком случае, растянулся на платформе. В довершение всяких бед мой багаж, вышедший со мной из Женевы, до сих пор не прибыл сюда. Тем не менее я был в Офисе, принял дела и отпустил Савченко в отпуск. Пока устраиваюсь, т. к. не хочу, чтоб моя сестра переехала сюда работать и утомляться, и завтра она возвращается в Gagny. Зёрнов в отпуску на Сентябрь, а ее лечит пока внук П.Б. Струве, сын Алексея Бернгардовича[1980]. Его очень хвалят, и Кускова наговорила про его серьезность и талант много лестного.

Но вот я опять заболтался, но мне хотелось скорее восстановить с Вами контакт, раз Вы здесь.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-17.

М.А. Алданов — В.А. Маклакову, 24 августа 1956

24 августа 1956

Дорогой Василий Алексеевич.

Я знал, что Вы находитесь в Швейцарии, но Ваш адрес был мне не известен, и я думал, что в Вашей парижской квартире никого нет и что письма поэтому Вам не пересылают. Очень рад, что Вы отдохнули. Кажется, Вы любите швейцарские гостиницы и их комфорт. Как себя теперь чувствуете?

От Екатерины Дмитриевны я получаю письма, и о ней нам рассказывала г-жа Дан, которая пробыла в Ницце несколько дней: приехала сюда прямо из Женевы. А сегодня посетил нас парижанин, А.П. Вельмин. Тоже кое-что рассказывал. Он на днях возвращается в Кормей.

Если я правильно разобрал, у Вас был легкий припадок подагры, в дополнение к которому Вы еще упали?! Надеемся, что все прошло совершенно благополучно и что никаких последствий нет? Как верно и все многочисленные Ваши друзья, хочу еще раз сказать, что Вам надо в Париже ездить на такси и только на такси. Зачем рисковать?

Слышал, что Марья Алексеевна чувствует себя не худо. Самый сердечный привет ей от нас.

Был здесь Д. Ермолов, говорил мне о плане В.В. Вырубова: объединение русских лож обеих «обедианс»[1981]. Вероятно, В.В. говорил с Вами и с Михаилом Матвеевичем? Как Вы к этому относитесь? Я знаю слишком мало об этом, чтобы высказывать свое мнение. Осенью опять буду в Париже, поговорим и об этом.

В Лондоне приемы и банкеты Конгресса совершенно нас замучили. Понемногу отдыхаем в Ницце. В Америку не собирались и не собираемся. Мне удалось и письменно, отсюда, продать американскому издательству Дюэлл права на перевод «Бреда». А делать мне в Нью-Йорке нечего. Писем оттуда получаю мало. Новостей нет.

Примите сердечный, дружеский привет и лучшие пожелания, также от Татьяны Марковны.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-25.

В.А. Маклаков — М.А. Алданову, не ранее 24 августа и не позднее 4 сентября 1956

[Не ранее 24 августа и не позднее 4 сентября 1956[1982]]

Дорогой Марк Александрович!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика