Социальная работница по имени Беверли была, как и тетушка, дамой весьма полной, но одевалась куда благоразумнее, нежели Сьюзи, представ в коричневом прямом платье и плотных колготках. У нее были очки в толстой роговой оправе и светло-русые волосы, остриженные в каре, отчего голова ее напоминала яблоко в ирисовой карамели. Она почти не улыбалась и все время настороженно поглядывала на Мелоди, словно боялась, что та может прямо у нее под носом совершить какое-то жуткое преступление.
Соцработница вообще хотела, чтобы Мелоди не присутствовала при их разговоре, однако Кен решительно настоял на обратном.
– Она очень толковая девочка, – уверил он, – и достаточно взрослая для своих лет. Все-таки она должна знать, что происходит.
Беверли поджала губы, ничего на это не ответив, однако не велела Мелоди уйти, а потому девочка осталась в комнате, пристроившись на табурете у пианино.
– Итак, – начала Беверли, – мы связались с отцом девочки, проживающим в Лос-Анджелесе, он при первой же возможности вылетит обратно в Британию. Возможно даже, и сегодня. Самое позднее – завтра. А до его приезда миссис Рибблздейл просила, чтобы Мелоди отдали под опеку ее сестре, мисс Сьюзан Ньюсам.
– Нет!
Взрослые разом обернулись к Мелоди, и она смущенно сглотнула.
– Извините.
Тетушка погладила ее по руке.
– Я понимаю, как все это ужасно для тебя, детка, но тебе не о чем больше беспокоиться. Я буду очень хорошо заботиться о тебе.
Мелоди чувствовала себя немного виноватой, что не желала ехать жить к тете Сьюзи, и все же ей невыносима была сама мысль о тамошней экзотической пище и безрадостных и скучных вечерах с нескончаемыми разговорами про «Господа нашего Иисуса Христа».
– Понимаете, – проговорила она как можно более рассудительным тоном, – я вот о чем беспокоюсь. Если я буду жить у тетушки Сьюзи, то кто будет по утрам провожать меня до школы?
Взрослые переглянулись, потом дружно посмотрели на Сьюзан.
– Ну, надо думать, твоя тетушка… – начала соцработница.
– Нет. Видите ли, тетя Сьюзи не может далеко ходить, у нее, понимаете, проблемы с тазом.
Тетушка Сьюзи виновато посмотрела на соцработницу:
– Это правда. Я совсем не ходок.
– Я могу ее провожать до школы, – подал голос Кен. – На самом деле я мог бы каждый день отвозить ее в школу, а после уроков забирать. У меня есть мотоцикл.
Тетя Сьюзи метнула на него недовольный взгляд.
– Не думаю, что заднее сиденье мотоцикла – самое подходящее место для шестилетней девочки.
– Мне через неделю будет семь, – вставила Мелоди.
– Ну, или для семилетней, – добавила Сьюзан.
– Речь идет не о заднем сиденье, а о коляске, – объяснил Кен.
– Тем более, – ответила тетя Сьюзи, тяжело и шумно дыша, словно считала коляску мотоцикла неким безусловным и принципиальным злом.
– Я все же склонна на это согласиться, мисс Ньюсам, – сказала Беверли. – Разве есть еще какие-то варианты?
– Ну, я мог бы водить ее в школу пешком. Хотя оттуда, где живет мисс Ньюсам, до школы получится не меньше получаса.
– А скажите, мистер Стоун, кем конкретно вы приходитесь данной несовершеннолетней?
– Я ей… ну… Я ее…
– Он мой друг! – перебила его Мелоди. – Мой самый лучший друг.
– Я ее опекун, – сказал Кен. – Я заботился о девочке все то время, пока ее мать была больна.
– А ты сама, Мелоди, где бы предпочла остаться до приезда своего отца? – осведомилась Беверли.
– Здесь, – ответила девочка, с облегчением подумав, что наконец-то кто-то решил напрямик спросить ее. – Я хочу остаться здесь, с Кеном и Грейс, с Мэтти и Сетом.
Соцработница умолкла и записала что-то себе в блокнот.
– Дело в том, Мелоди, – заговорила она спустя мгновение, – что и для твоей матери, и для нас, как людей, ответственных за твое благополучие, очень важно, чтобы ты пребывала с теми, кто находится с тобою в максимально близком родстве. Я прекрасно понимаю, что тебе здесь хорошо и что это место ты называешь своим домом, однако сама обстановка, царящая в этом незаконно заселенном доме, делает его далеко не лучшим местом, чтобы оставить тебя здесь без попечения матери. А учитывая то, что твоя тетя тоже живет рядом и располагает достаточным местом, чтобы тебя принять, я считаю, что наилучший выход для всех, задействованных в данном вопросе, – это что ты побудешь у нее, пока твой отец не возвратится в Англию. А теперь не могла бы ты отправиться наверх и собрать вещи, чтобы мы как можно скорее препроводили тебя к твоей тете?
– А как же насчет школы? – спросила Мелоди.
– Мистер Стоун берет под свою ответственность обязанность отводить тебя в школу и оттуда забирать. Но это лишь на пару дней – пока не вернется твой отец. После этого нам понадобится пересмотреть данную ситуацию. Хорошо? – расплылась в улыбке Беверли, прекрасно сознавая, что это уже никакой не вопрос, а просто подтверждение факта.
В этот момент Мелоди почувствовала, словно ее затопляет каким-то безысходным мраком – когда отрывается и уносится прочь все, что тебе дорого и близко.
Но тут она подумала об отце, который, возможно, даже уже сейчас сидел в самолете, возвращаясь в Англию, спеша к ней, и Мелоди улыбнулась.
– Хорошо, – с легкостью ответила она.