Упомянув индейцев москито, будет не лишним завершить эту главу кратким описанием последних. Они высокого роста, хорошо и крепко сложены, сильные и выносливые. У них проворные ноги, удлиненное лицо, жесткие черные волосы, строгий и твердый взгляд, кожа темная и бронзовая. Этот маленький народ, или племя, меньше 100 человек, живет на континенте с северной стороны рядом с мысом Благодарения Богу, между мысом Гондурас и Никарагуа. Они очень ловко владеют копьем, гарпуном и всеми видами стрел, будучи обучены тому с детства, подражая своим родителям, никогда не ходят без копья, которое бросают в любую цель до тех пор, пока привычка не сделает из них мастеров в этом искусстве. Они научаются бросать копье или стрелу следующим образом. Два мальчика стоят лицом к лицу на небольшом расстоянии и бросают притупленную палку; каждый из них держит в правой руке маленький камень, которым и отражает стрелу, направленную в него. С возрастом они становится ловчее и смелее и потому могут противостоять любому, кто пустит в них стрелу: они оттолкнут ее крошечным камешком, не большим, чем дуло ружья. Став взрослыми, они способны уклоняться даже от стрел, сыплющихся градом, если только две стрелы не падут одновременно.
Они невероятно зорки и могут заметить парус в море на гораздо большем расстоянии, чем мы: их зрение острее нашего. В родном краю они занимаются, прежде всего, ловлей рыбы, черепах и ламантинов. Поэтому все корсары их очень ценят: один или двое москито на борту могли бы заменить сотню человек. Во время ремонта кораблей мы обычно выбираем для стоянки места, где в изобилии водятся черепахи и ламантины, на которых охотятся москито. И если капитан и большинство команды англичане, то очень редко можно встретить корсаров, с которыми не было бы одного или нескольких москито; они не любят французов, а испанцы их смертельно ненавидят. Будучи среди корсаров, они получают оружие и становятся отличными стрелками. Москито очень отважны в бою и, кажется, никогда не прячутся в укрытии и не отступают, ибо полагают, что белым людям известно лучше, чем им, когда наступает самый подходящий момент для битвы. Несмотря на свою малочисленность, они никогда не обращаются в бегство, хотя бы на поле боя оставался один воин.
Я никогда не замечал у них каких-либо собственных религиозных верований, суеверий или обрядов; они готовы нам подражать всегда и во всем, что бы мы ни делали. Кажется, они боятся только дьявола, которого называют Уолфоу и говорят, что он часто приходит к людям их племени; в этих случаях они срочно призывают жрецов. Впрочем, они толком ничего о нем не знают, не ведают, откуда он приходит, хотя жрецы и толкуют с ними об этом. Однако все они говорят, что не должно вызывать его гнев, так как тогда он их колотит, а иногда уводит их жрецов. Вот что я слышал от тех из них, кто хорошо говорит по-английски.
Женится москито на одной женщине и живет с ней, пока смерть не разлучит их. Поскольку проживают они общиной, каждый москито обрабатывает небольшую плантацию, так как земли сколько хочешь и они могут выбрать место, которое им по душе. Им нравится селиться около моря или на берегу какой-нибудь реки из-за страсти к рыбалке, своему любимому занятию.
Дальше вглубь материка обитают другие индейцы, с которыми москито постоянно воюют. После того как мужчина раскорчует надел и засадит его, он редко им занимается, перекладывая все обязанности на свою жену, а сам отправляется на охоту (рыбалку). Его интересует только рыба, иной раз – черепахи или ламантины, все добытое он несет домой своей жене и снова отправляется на охоту, только когда все съедено. Когда начинает давать о себе знать голод, мужчина или берет свое каноэ и ищет добычи в море, или идет в лес и охотится на пекари и еще на один вид кабанов или на оленей; он редко возвращается без добычи, но и не ищет больше необходимого. Поля у них такие маленькие, что москито не могут прожить за счет того, что выращивают. На самых больших участках есть не больше двадцати или тридцати банановых посадок, грядка ямса и батата, куст паприки и уголок с ананасом, излюбленным плодом, так как из него они изготавливают напиток, называемый нашими людьми «сосновый напиток», очень ценимый москито: им они спаивают гостей во время трапезы, состоящей из мяса и рыбы.
Изготовитель ананасового самогона ставит перед гостями маленькую пирогу, налитую до краев (количество, достаточное, чтобы вся компания охмелела). Подобные праздники редки: как правило, компания устраивает попойку, чтобы найти предлог отомстить за нанесенную обиду или, наоборот, чтобы разрешить спор, возникший с соседями, выяснить мотивы их поступков. Однако пока москито не овладеет хмель, они не заговаривают о своих претензиях; а женщины, знающие потаенные мысли своих мужей, препятствуют тому, чтобы они друг друга покалечили, и заранее прячут копья, гарпуны, луки, стрелы и всякое другое оружие.
Москито обычно очень любезны с англичанами, которые, в свою очередь, относятся к ним уважительно как на борту корабля, так и на суше, на Ямайке или где-то еще, куда индейцы часто ходят вместе с моряками. Мы всегда их бережем, позволяем самим выбирать свой маршрут, не препятствуем их возвращению на корабле, идущем к родным берегам, если такова их воля. Когда они отправляются на рыбалку на собственных маленьких каноэ, в которых наши люди обязательно бы перевернулись, мы предоставляем им возможность действовать в соответствии с их туземным обычаем. Они возвращаются в переполненных лодках, но отправляются на рыбалку, только когда сами захотят. Если не уважать этого их права, то индейские гарпуны будут лететь мимо цели: сколько бы ни было рыбы или черепах, они ничего не наловят.
У них нет никакой формы государственности, но они признают короля Англии своим сувереном. Изучают наш язык и воспринимают губернатора Ямайки как одного из величайших властителей мира. Находясь среди англичан, они цивильно одеваются, содержат себя в чистоте и опрятности. Но, возвращаясь на родину, откладывают в сторону костюм и ходят, согласно своему обычаю, лишь с набедренной повязкой, обернутой вокруг талии и спускающейся до колен.