Читаем Правила игры полностью

— Принимаю за комплимент, — Эдам ответил на колкость колкостью и быстро закружил ее, пока она, в поисках опоры, не прильнула к его плечу.

— И это вы назвали меня сумасшедшей! — беспомощно засмеялась Саманта.

— Этим можно заразиться. — Улыбка померкла в зеленых глазах Эдама, когда он остановил взгляд на ее ласково приоткрывшихся губах. Он крепче обнял ее и медленно приблизил свое лицо. Саманта затаила дыхание. Вдруг они расслышали смешки, раздававшиеся у кухонной двери, а оглянувшись, увидели с интересом наблюдающих за ними Мими и Марка. Эдам медленно опустил руки, а она нервно поправила волосы.

Мими спросила:

— Не пора ли уже домой на пикник?

— Почти пора, милая, — улыбнулась ей Саманта. — Я уложу ваши вещи в мешок, и мы будем готовы. Я должна быть на пикнике, о котором вам говорила, — сказала она Эдаму, закрывая пластмассовой крышкой чашу с салатом.

— Позвольте помочь вам, — предложил Эдам, взял со стола содовую воду и пиво и пошел за Самантой в гостиную.

6

Маленькой процессией они шли по лесу. Взволнованные дети бежали впереди и увидели между деревьями своего отца.

— Эй, Сам! — окликнул ее Карл Эдвардс и схватил детей в медвежьи объятия. — Они доставили вам много хлопот?

— Они настоящие ангелы, — ответила ему с улыбкой Саманта, наблюдая, как дети бросились в дом в поисках матери.

— Похоже, что у вас был помощник, чтобы держать их под контролем, — заметил Карл, с интересом разглядывая ее спутника.

Саманта засмеялась:

— Эдам Рурке, познакомьтесь с Карлом Эдвардсом.

— Потрясающе хорошо! — воскликнул Карл, беря у Эдама напитки и пожимая ему руку. — А вы не говорили, что будете не одна.

— А я разве кого-либо привела? — спросила Саманта у Эдама.

— Да, — ответил он решительно с такой улыбкой, что Саманта почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

— Вы слышали, Карл, что сказал этот человек, — весело воскликнула Саманта. — Дайте ему все необходимое для подготовки места для костра. — Она засмеялась и пошла к дому.

Дверь заднего крыльца дома Эдвардсов, построенного под ранчо, захлопнулась за Самантой, и она весело провозгласила:

— Салат подан!

— Как вели себя мои милые крошки? — спросила Диана Эдвардс, стройная брюнетка с овальным лицом. В этот момент она обмазывала тушки цыплят соусом.

— Они потрясающи, — сказала Саманта подруге. — Сегодня в саду мне немного помогли присмотреть за ними.

— Да? — Диана взглянула с интересом. — Вы имеете в виду того крепкого мужчину, которого оставили на попечение Карла?

— А вы что, подсматривали в окно? — усмехнувшись, упрекнула ее Саманта. — Да, именно его. Эдама Рурке.

— Это не тот парень с ваших вечерних курсов, которого вы водите за нос? — спросила Диана.

Саманта отрицательно покачала головой.

— Эдам — друг Гриффина. Я вам говорила, что он должен приехать из Вашингтона.

— Мне показалось, что вы говорили о разваливающемся эксцентричном старикашке, который уже одной ногой в могиле, — напомнила Диана.

Саманта засмеялась и подошла к окну.

— Я сама была в шоке, когда познакомилась с ним в пятницу, — призналась она. — Сперва мы с ним не поладили. Но он появился у меня дома в субботу утром и снова приехал сегодня.

— Это выглядит обнадеживающе, — ухмыльнулась Диана, обернув большую сковороду алюминиевой фольгой. Теперь она смогла уделить все внимание Саманте.

Саманта пожала плечами. Она пристально наблюдала через открытое окно за Эдамом и Карлом, которые, смеясь, копали яму для костра.

— Он останется на пикник? — поинтересовалась Диана, сев на стул и доставая сигарету.

— Да. Он фактически напросился, — ответила Саманта, как бы извиняясь. — Я не думала, что он останется на вторую половину дня.

— Только не говорите, что вы стесните нас, — с поддельным возмущением произнесла Диана.

Саманта нарочито сгримасничала и тоже уселась на стул.

— Я говорю так лишь потому, что он вращается совсем в ином мире, чем мы. — Она водила пальцем по крышке стола. — И не обвиняйте меня в снобизме наоборот. Он может выбирать и, возможно, выбирает из сотни богатых представительниц высшего света, — печально добавила она. — Я не понимаю, что его заставляет возвращаться к моему порогу — быть может, мой шарм и моя индивидуальность, — закончила она со скромной миной.

— Но ведь, может быть, это именно так? — задумчиво спросила Диана, окутав себя облаком сигаретного дыма. — Я именно это люблю в вас, Сам. Вы полностью лишены всякого жеманства. Вы даже не отдаете себе отчета в том, сколь большое впечатление производите на окружающих.

— Вы очень любезны в отношении моей персоны, — застенчиво прервала ее Саманта.

— Полагаю, вы могли бы высказаться куда более категорично, — решительно заявила Диана. — Я знакома с вами и Люси вот уже пять лет. Вы привыкли всем помогать, не получая ничего взамен. Может быть, Эдам интересуется вами. Почему бы не подождать и не посмотреть, что из этого выйдет?

— Быть может, вы и правы, — согласилась, хотя и без энтузиазма, Саманта. Она пыталась не думать о развитии отношений со столь темпераментным мужчиной.

Саманта и Диана обернулись на звук открывающейся двери. На кухню вошли шестеро соседей с припасами для пикника.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги