Читаем Правила плавания по внутренним водным путям Республики Беларусь 2015 полностью

258. В случае, если судно рискует затонуть или потеряло маневренность, а также если находящееся на мели или затонувшее судно, находящееся на мели соединение плавучего материала или потерянный судном или соединением плавучего материала какой-либо предмет полностью или частично закрывают или могут закрыть собой судовой ход, судоводитель такого судна или соединения плавучего материала должен принять все меры для освобождения судового хода в кратчайший срок.

259. Судоводители, а также лица, ответственные за эксплуатацию плавучих установок, обязаны выполнять распоряжения представителей органа по безопасности судоходства, иных уполномоченных лиц, направленные на обеспечение безопасности судоходства.

ГЛАВА 18 ПЛАВАНИЕ В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ

260. Требования, установленные настоящей главой, распространяются на все суда и составы, за исключением судов с главным двигателем мощностью менее 55 киловатт и (или) валовой вместимостью менее 80 регистровых тонн и парусных судов, при плавании по внутренним судоходным путям с латеральной системой навигационного оборудования при визуальной видимости менее 1 км.

261. В условиях ограниченной видимости запрещается плавание:

при видимости в направлении движения судна менее 500 м;

при отсутствии или неисправности радиотелефонной установки, позволяющей осуществлять радиотелефонную связь между судами, между судном и берегом;

при отсутствии или неисправности устройства для подачи звуковых сигналов;

пассажирских судов;

судов с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров ниже 60 °C, их остатками, взрывчатыми или ядовитыми веществами и их остатками;

на водных лыжах и иных аналогичных устройствах.

262. На каналах независимо от ширины судового хода двухстороннее движение судов и составов разрешается только при визуальной видимости обоих берегов по траверзу и не менее 500 м по курсу.

263. Движение и маневрирование в условиях ограниченной видимости допускаются, если судоводитель убедился в необходимости его совершения, всесторонне оценил целесообразность и степень опасности маневра, а также местные условия судоходства.

264. При движении в условиях ограниченной видимости судоводитель должен оценить фактическую дальность видимости, интенсивность движения, соотношение габаритов судов, составов и водного пути, принять необходимые меры предосторожности, избирая скорость движения, обеспечивающую безопасность судоходства, а также организовать надлежащее визуальное и слуховое наблюдение. При этом в рулевой рубке должны постоянно находиться не менее двух человек, включая капитана судна.

При ведении переговоров по радиотелефонной связи судоводитель должен убедиться в том, что разговор ведется именно с тем судном, с которым необходимо согласовать взаимные действия, и указать местоположение своего судна относительно визуальных ориентиров на местности.

265. Судно, буксирующее плот, в условиях ограниченной видимости может продолжить движение только до ближайшего места удобной и безопасной остановки и стоянки.

266. В условиях ограниченной видимости независимо от времени суток судно на ходу должно нести включенными все ходовые огни в соответствии с требованиями настоящих Правил. Отмашка на расхождение в таких случаях подается и светоимпульсной отмашкой и флагом-отмашкой.

На ходу и на стоянке в условиях ограниченной видимости применяются визуальная и звуковая сигнализации в соответствии с настоящими Правилами.

267. Суда должны немедленно остановиться при ухудшении видимости, наличии других судов, если местные условия судоходства не обеспечивают безопасности дальнейшего движения.

Суда, которые прекратили движение или которым плавание в условиях ограниченной видимости запрещено, должны находиться на отстое по возможности в местах, где они не будут создавать затруднений для ориентировки и прохода судов на ходу.

268. Расхождение (пропуск) в условиях ограниченной видимости осуществляется любыми бортами после предварительного согласования судоводителями по радиотелефонной связи места безопасного расхождения (пропуска). При этом:

судно, идущее вверх, при подходе к согласованному месту должно уклониться к неходовому берегу, насколько это необходимо и безопасно, уменьшить скорость до минимальной или остановиться и осуществить пропуск встречного судна;

судно, идущее вниз, при подходе к согласованному месту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться в сторону, указанную судном, идущим вверх, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади;

судно, идущее вверх, осуществляет расхождение с плотовым составом по борту, указанному плотоводом.

269. Судно, догоняющее другое судно в условиях ограниченной видимости и намеренное совершить обгон, должно по радиотелефонной связи получить разрешение на обгон, согласовать место обгона и взаимные меры предосторожности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия и история философии
Философия и история философии

Издание предназначено для студентов высших учебных заведений. Оно может служить пособием при подготовке к экзамену по философии и истории философии. Здесь можно найти ответы на основные экзаменационные вопросы. Форма подачи материала позволяет за короткое время усвоить большой объем информации. Сведения, подробно изложенные в первой части книги, резюмируются на последующих страницах. Нужная вам информация повторяется из раздела в раздел во все более сжатой форме, что облегчает ее запоминание. Обратившись к книге трижды: за неделю, задень и за час до экзамена, вы будете достаточно хорошо ориентироваться в предмете, чтобы успешно сдать экзамен.

Татьяна Петровна Ритерман

Философия / Справочная литература / Учебники / Шпаргалки / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
Чисто по-русски
Чисто по-русски

В книге рассматриваются "трудные" и при этом наиболее употребительные слова и выражения современного русского языка с точки зрения орфографии, грамматики, орфоэпии и этимологии. Марина Королёва – журналист, филолог, автор популярных программ, колонок и книг о русском языке – отвечает на самые частые вопросы своих слушателей, зрителей, читателей: как написать, как произнести, где поставить ударение и т.п. Книга напоминает словарь, построена по алфавитному принципу, ее можно открывать на любой странице, при этом в ней легко найти нужное. "Чисто по-русски" адресована самому широкому кругу читателей, ее с интересом и пользой для себя будут читать все, кто ищет ответы на вопросы о современном русском языке.

Марина Александровна Королёва , Марина Королёва

Справочная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука