Читаем Правило правой руки (сборник) полностью

Однако я не стал превращаться в камень. Я даже не вышел из своей хижины, я продолжал дожидаться явванов. Я слышал их вёсла уже совсем близко. Я верил, что они спасут меня – ведь я их брат, – и я тогда смогу расколдовать своих сородичей. А после мы – и люди, и народ явван – перед тем, как устроить победное пиршество, вытащим чужемскую джонку на берег и подожжём её вместе с телами убитых чужемов, я воспою хвалу Великому Окикурими…

Но наступил рассвет, а байдары народа явван не пришли. Зато в бухте уже стояла чужемская джонка. На её палубе вдоль борта толпились чужемы – бритоголовые, одетые в цветастые халаты, у каждого за поясом по два меча. В былые годы люди затаились бы среди обломков скал и, подпустив врагов на пятьдесят шагов, перестреляли бы их всех до одного отравленными стрелами. А теперь такое не получится, потому что в последние годы чужемы под свои халаты стали надевать панцири из закалённого железа, стрелы их не берут. Как нам теперь с ними сражаться? Наши стрелы бессильны перед закалённым железом. Но и чужемскому мечу с камнем тоже не справиться. Вот потому-то я ещё с вечера и превратил своих сородичей в камни, а теперь неподвижно сидел в своей хижине и через откинутый полог наблюдал, как чужемы сходили на берег. Двадцать четыре воина во главе с буси поспешно развернулись в линию и двинулись к посёлку. Буси шёл впереди, поигрывал боевым железным веером и то и дело поглядывал по сторонам. Я сотворил молитву Великому Окикурими и окончательно успокоился. Я был одет в свой лучший халат из шкурок розовой чайки, свитый перьями внутрь и отороченный мехом калана.

Они дошли до стойбища и стали заглядывать в хижины – везде было пусто. Заглянули ко мне. Я сидел у огня. Буси гневно вскричал:

– Эй, мохнатый, где твои сородичи?

Я сказал:

– Я превратил их в камень.

Буси прищурил свои и без того узкие глаза и спросил:

– Ты что, колдун?

– Нет, – сказал я, – я тойон. Старший в стойбище.

– Ха! Это хорошо! – воскликнул буси и вошёл ко мне в хижину.

Он знал – теперь он в безопасности. Великий Окикурими не велит убивать гостя, даже если это твой заклятый враг. Я так и поступил – не шелохнулся. А буси тем временем передвинул циновку и сел на самое почётное место, заслонив своей спиной идола, потом достал из ножен меч и положил его слева от себя рукоятью ко мне. Гость намеренно оскорблял хозяина! Но я и бровью не повёл. Тогда буси оглянулся на своих воинов, толпившихся у входа, и приказал:

– Идите в сопки, ищите. На берегу тоже ищите. Особенно на берегу, там, где прибой. А я здесь подожду.

Они ушли. Оставшись с буси вдвоём, мы долго молчали. На острове было тихо. Я слышал, как всё ближе и ближе ударяли по воде вёсла воинов явван и улыбался. Буси не выдержал, злобно спросил:

– Тойон, где ты спрятал своих сородичей?

– Я же сказал: я превратил их в камень, – ещё раз сказал я ему. Потом не удержался и добавил: – Теперь ты не сможешь отрезать им головы.

Буси засмеялся и сказал:

– О, ты колдун, тойон! Так, может, это ты напустил на море такой густой туман, что нам три дня пришлось в нём плутать?

– Да, – кивнул я, – это так. Я напустил этот туман.

– Лжец! – рассердился буси. – Такого не бывает!

Я на это промолчал, только пожал плечами. Зачем спорить с глупцом? Буси нахмурился и продолжал:

– Я знаю, вы умеете по целым дням прятаться под водой, пережидая наш набег. Однако на этот раз мы не торопимся. Мы не уйдём отсюда до тех пор, пока не разыщем вас всех. И всем отрежем головы! – и тут он злобно рассмеялся.

– Не смейся, – сказал я, – а лучше уходи, пока ещё не поздно. Народ явван идёт к нам на помощь. Явван уже близко. Великий Окикурими несёт их байдары по быстрой воде.

– Явван? – удивился буси. – А кто это такие?

Я рассказал. Буси долго молчал, потом сказал:

– Пусть так, пусть даже и на самом деле есть такой народ. Но если у него и действительно имеются ружья, то это скорее наш брат, а не ваш.

– Но они белолицы! – воскликнул я. – Они…

– Они могучи! – перебил меня буси. – А вы кто такие? Вы трусливые и слабые дикари. Так что если явваны когда-нибудь и придут на эти острова, то они назовут своими братьями совсем не вас, а нас, потому что мы тоже могучи. А знаешь, что будет потом? Явваны станут отрезать ваши головы и отсылать их своему князю, а их князь будет требовать от них всё новых и новых ваших голов, так как они будут для него в большую диковину. А мы… Мы, как тебе известно, в последнее время не всех убиваем. Твои сородичи на Большом Острове покорились нам и теперь мирно промышляют нерпу, вялят рыбу и славят нашего благодетельного князя.

– Они рабы! – гневно воскликнул я. – А мы свободны.

– Вас уже нет, – ответил буси, – или вот-вот не станет.

Я усмехнулся и сказал:

– Да, вы можете всех нас убить, но останется наша земля, которая будет жить вечно, а на ней – духи наших предков.

– Нет! – тут он даже мотнул головой. – Здесь будем жить мы! И духи наших предков будут жить вместе с нами. Наши духи расправятся с вашими так же легко, как мы сами расправились с вами самими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы