Читаем Правительница Д'Хары (СИ) полностью

Узнав обо всем произошедшем от пророка, Кэлен не могла не спросить, где был ее муж. Натан не смог назвать точную причину его задержки, а лишь сказал, что с ним остались несколько солдат Когорты и Никки вместе с Бердиной. Его слова, впрочем, смогли лишь приглушить ее беспокойство, но большего ни он, ни Рикка дать не могли. Потому она лишь попросила Натана как можно скорее заняться раненным стрелой юношей.

Ее внимание в самом скором времени переключилось на другого человека: только увидев бессознательное тело Томаса, перекинутое через седло, она почувствовала, как ее сердце окутывает что-то темное и вязкое, заглушающее каждый его удар.

Мать-Исповедница немедленно распорядилась, чтобы его тело перенесли на нижние ярусы дворца, в темницу. Она решила, что первым, что он увидит при пробуждении, будет не эйджил морд-сит, а ее собственное лицо.

***

Когда Ричард, не снимая руки с меча, направился вперед по лагерю, и две женщины пошли вслед за ним, колдунья снова предприняла попытку разговорить его.

— И все же, зачем мы остались здесь?

Он все так же молчал, сосредоточенный на себе и своих мыслях. Бердина глянула на Никки, и, поймав ее обеспокоенный взгляд, поспешила разрядить обстановку.

— Он ведь лорд Рал. Он создан для того, чтобы делать непонятные вещи, — просто изрекла она, словно это была какая-то д’харианская аксиома. Никки не могла поспорить с этим.

За полчаса они обошли весь лагерь, и теперь колдунья догадалась, что Ричард решил лично убедиться, что среди заброшенных временных убежищ не осталось никого, кто мог бы уцелеть: ни раненных солдат, ни его мирных обитателей, которые по каким-то причинам могли все еще прятаться среди ветхих строений. Но все же Сестра Тьмы посмела предположить, что среди причудливого полотна мертвецов он искал кого-то конкретного.

И только когда они вышли к границам лагеря, находившимся ближе к дороге, ведущей в Народный Дворец, Ричард устало опустился на ствол поваленного дерева, впервые позволяя себе хотя бы небольшой отдых. Он выглядел изможденным.

— Что с тобой? — как можно более нейтральным тоном спросила его Никки, зная, что большее проявление эмоций было бы неуместно.

— Небольшое ранение, — безо всяких эмоций ответил он, одним лишь голосом отметая возможность использования магии Никки для исцеления.

Прошло несколько тихих минут. Взъерошив пятерней волосы, Ричард наконец рассказал, почему они втроем остались здесь:

— Вчера я встретился с Лорой впервые за несколько месяцев, — он не смог удержаться от улыбки, вспоминая, как маленькая девочка побежала ему навстречу, и, когда он взял ее на руки, обвила его шею. — Кэлен говорила, что ее брат все еще находится здесь после того, как я приказал изолировать всех, кто был заражен чумой, даже если они казались здоровыми. После произошедшего его могли увести отсюда вместе с другими жителями, но могли и оставить.

— То есть мы обошли весь лагерь, чтобы найти маленького мальчика? — Никки вздернула брови, но Бердина шикнула на нее.

— Во-первых, не весь: это была лишь его маленькая часть, а всю остальную территорию я приказал проверить четырем другим солдатам, которые должны присоединиться к нам здесь, — устало, но старательно скрывая раздражение, ответил он, — а во-вторых: да, именно для этого. Вернее, для того, чтобы потом не сожалеть о том, что мы могли спасти кого-то, но не догадались сделать это.

— То есть нам осталось дождаться их, и тогда мы отправимся домой? — с надеждой спросила морд-сит, стараясь предотвратить вновь назревавшую между ее лордом и колдуньей перепалку.

Ричард в ответ лишь кивнул.

Через десять минут показались силуэты четырех всадников, за тремя из которых следовали сменные лошади, предназначенные, очевидно, для Ричарда, Никки и Бердины. Как только они остановились перед лордом Ралом и отсалютовали ему, спешиваясь, он задал главный вопрос, интересовавший его:

— Вы обнаружили выживших?

— Ни одного, лорд Рал, — отрицательно помотал головой один из них, при этом глядя прямо в лицо Ричарду.

Искатель тяжелым взглядом посмотрел на него, и солдат невольно вытянулся в стойке, ожидая, что сейчас лорд Рал обрушит на него свой гнев, вызванный его неудачей, как это бывало с Даркеном Ралом. Это мгновенно привело Ричарда в чувство, и он поднялся, кладя руку на плечо д’харианцу.

— Мы сделали все, что могли, — в одной это фразе звучала вся ужасающая правда того, что произошло в это длинное утро.

Перед отправкой маленькой группе оставалось лишь отвязать коней, когда вдруг с неба вновь начали падать тяжелые капли дождя. Ветер нарастал, и вот кроны над макушками людей, и без того беспокойные в этот день, приобрели невиданную неистовость в своих хаотичных движениях.

— Нас ждет приятная дорога, — иронично высказалась Никки.

Ричард кивнул безо всякого удовольствия.

Комментарий к Глава XIV

Перейти на страницу:

Похожие книги