Джон всё время неотступно находился рядом — он носился с Холмсом по Лондону, когда тому было необходимо что-либо сделать: передать своей налаженной сети бездомных парочку заданий и несколько сотен фунтов, заглянуть на квартиру к очередному осведомителю, поймать мимоходом мелкого воришку в Ист-Энде или, ворвавшись в кабинет к Лестрейду, покопаться в последних делах и заявлениях об исчезновении людей.
К слову, именно тогда Ватсон впервые и познакомился — лично, лицом к лицу — с доблестным старшим инспектором Скотленд-Ярда — Грегори Лестрейдом. Они вдвоём на удивление — Шерлока и самого Джона — быстро нашли общий язык, обсуждая последние удачные матчи сборной Манчестера в Английской Премьер-лиге, пока Шерлок самозабвенно копошился, раскидывая всё вокруг себя, среди последних предоставленных по его требованию заявлений.
Грег как раз увлечённо рассказывал, яростно при этом жестикулируя, о каком-то так бездарно упущенном удачном моменте, после которого открывалась возможность прямой передачи и чистого гола, когда к ним в кабинет без стука заглянула сержант Донован, потрясая своими пышными кудряшками.
— О, и фрик здесь.
Джон нахмурился, недовольно — презрительно — глядя на встрявшую в их размеренную и спокойную работу — разговор — Салли. А всё потому, что он очень ревниво относился к создающемуся у окружающих мнению — репутации — о его Шерлоке, его Человеке. К сожалению, это всё не просто так — в прошлых жизнях уже случались крайне нелицеприятные инциденты, в результате которых бывшим перерождениям Шерлока крепко перепадало, иногда вплоть до смерти. И поэтому ему очень — абсолютно — не нравилось, что кто-то столь низкий в его глазах смеет оскорблять Холмса и принижать его достоинство, тем более в его, Джона, непосредственном присутствии.
— А Вы, я так понимаю, его новый ухажёр? — дерзко спросила она, высокомерно — для обычного человека — глядя на Ватсона. Шерлок же ни на секунду не отрывался от своего дела, кажется, даже вовсе не заметив новое — лишнее — лицо в кабинете. — Советую Вам держаться подальше от Шерлока Холмса.
— Думаю, это мне стоит решать, вы так не считаете? — недовольно прищурился Джон, смиряя Донован уничижительным — уничтожающим — взглядом. — Не вам указывать мне, с кем мне стоит водиться, а с кем — нет.
— Оставь её, Джон. — Наконец-то оторвался от бумаг детектив, невозмутимо натягивая кожаные перчатки. — Новый парфюм, Салли?
— Что? — Растерялась она, переводя взгляд с Ватсона на Холмса.
— Мужской. Такой же, каким пользуется Андерсон. И наверняка именно за этот парфюм ты мыла ему дома полы всю ночь, да? Передавай его жене от меня пламенный привет. Джон! — И, ловко обогнув кипящую от негодования сержанта, бессильно сжимающую руки в кулаки, вышел прочь из кабинета Лестрейда.
— Ну и бардак он здесь навёл, — вздохнул недовольно Грег, взъерошивая свои короткие волосы и приближаясь к своему столу, поднимая по дороге раскиданные листы. Положил их на разорённую столешницу, решив пока забросить внеплановую уборку. — Ладно, если будет что-то нужно, звони. До встречи. — Он вернулся обратно, пожал на прощание руку вампиру, и Ватсон поспешил за стремительно удаляющимся Шерлоком.
Проходя мимо пыхтящей от негодования Донован, он едва слышно прошипел ей на ухо:
— Ещё раз услышу что-то подобное в адрес Шерлока Холмса, и вам придётся сильно пожалеть о своих словах, сержант.
И с самой обаятельной — убийственно добродушной — улыбкой пошёл прочь из отдела.
Он догнал Холмса уже у пойманного кеба. Когда они устроились на заднем сидении, а Шерлок назвал их домашний адрес, Джон всё-таки поинтересовался у него результатами проведённого мини-расследования.
— За последнюю неделю в Скотленд-Ярд поступило около тридцати заявлений по факту исчезновения людей, но все пропавшие не попадают под мою теорию. Кто-то слишком стар, кто-то уже давно женат, и, что главное, у них всех есть семьи или близкие родственники, которые и обратились в Ярд с заявлениями, — перечислял Шерлок, рассматривая улицы Лондона через лобовое стекло.
— И что ты собираешься теперь делать? — спросил у него Джон, глядя в задумчивое лицо Холмса.
— Сегодня мне надо успеть закончить кое-что по делу Майкрофта, потому что к вечеру должна уже быть интересующая меня информация. Что же касательно этого дела… Думаю, завтра надо будет наведаться домой к каждому молодому человеку и осмотреться на месте. Если они предпочитали безвылазно сидеть в своих норах, значит, вся их жизнь в целом крутилась в четырёх стенах.
***
Первая квартира, куда они отправились ранним утром следующего дня, принадлежала Питеру Флетчеру. Он жил один на недорогой съёмной квартире, дистанционно учился на веб-дизайнера и работал, скорее всего, тоже на дому.
Когда они остановились перед нужной — запертой — дверью, а Шерлок ловко извлёк из кармана пальто связку отмычек, Джон насмешливо поинтересовался у него, рассматривая:
— Мы же не занимаемся чем-то противозаконным?