Читаем Право на смерть (СИ) полностью

— Да. Как будто бы из ниоткуда появилось трое вампиров. Они быстро скрутили сначала троих парней, потом принялись за девушек. Карин стояла тогда дальше всех от поляны, искала что-то в кустах, поэтому она попыталась незаметно сбежать оттуда, воспользовавшись общей суматохой. В итоге — я лично видела! — бедняжка зацепилась своим длинным шарфом за ветки кустарника, в которых до этого бродила, начала его дёргать и вырывать, потом, когда тот неожиданно отцепился, отлетела назад, сильно оцарапала лицо о какой-то торчавший сучок и кубарем покатилась в овраг рядом, — Берч делилась впечатлениями, от переизбытка ещё не растраченных эмоций взмахивая руками, широко распахнув глаза. — Конечно, её сразу оттуда достали, правда, она забыла там свой шарф, потому что Карин притащили к ожидавшим нас машинам уже без него.

— Вас усыпляли? Связывали? Как-то издевались над вами? — перечислял Холмс.

Зои судорожно выдохнула — яркие эмоции пересказа сменились чудовищными воспоминаниями пережитого — и обхватила себя руками за плечи, будто защищалась. Позади сразу же прижалась Дана, крепко обнимая её, поддерживая.

— Да, я отключилась, когда мне сунули под нос какую-то тряпку. Я очнулась, когда мы подъезжали к какому-то большому зданию. Я слышала звук плескавшейся воды, далёкие сигналы машин, но я не знала точно, где мы находимся. Когда нас затащили внутрь и кинули у стены, они начали выбирать себе среди нас тех, кто будет их кормить, и тех, с кем они будут… — Она подавилась собственными словами, хватая воздух ртом, как рыба. — Спать…

— И тебя?.. — Шерлок хотел спросить у неё об этом напрямую, но, поймав злой взгляд Гилмор, решил лишь взмахнуть в воздухе ладонью, как бы подразумевая логичное продолжение фразы.

— Нет, слава Богу, нет! — заплакала Берч. — Меня выбрали для кормёжки. Но Карин… Боже, на ней не было живого места, — заголосила она, снова прикрывая лицо руками. — Они так издевались над ней… Я слышала её крики каждый божий день…

— Вас к чему-то готовили? Рассказывали, что хотят обратить и отправить на континент заниматься проституцией? — подавшись вперёд и уперевшись в подлокотник, быстро задал очередной вопрос Шерлок — оставалось уже немного, ему не хотелось долго ждать, пока девушка наконец-то придёт в себя после начинающейся истерики.

— Боже. — Задрожала Зои, а Холмс вновь поймал испепеляющий взгляд Даны. — Я не знала, правда, не знала, чего они от нас хотят. Лишь один раз они переговаривались о том, что мы какая-то последняя партия и что какой-то Маэстро уходит после этого надолго в подполье…

Джон заметил, как Шерлок крупно вздрогнул от охватившего его предвкушения, только он заслышал знакомое прозвище.

— Маэстро. Да, я знаю, кто это, — подтвердил его наблюдения детектив.

— Кто он? — разъярённо, но тихо прошипела Гилмор. — Я найду его и кишки ему выпущу!

— Он тебе точно не по зубам, — хмыкнул насмешливо Холмс, разглядывая её праведную ярость. — Тебе о чём-нибудь говорит имя Фердинанд Конорс?

— Это же… — вдруг заговорил до этого молчавший Джон. — Но он же завязал!

— Как видишь, нет. — Шерлок закинул ногу на ногу, вновь сложив пальцы под подбородком. — Видимо, вынесенный ему когда-то приговор его ничему не научил, раз он взялся за старое. Но в этот раз, соглашусь, он работает куда более аккуратно, к нему так просто теперь не подобраться с обвинениями.

— Разве ты не можешь просто передать полученную от Зои информацию Майкрофту, чтобы тот передал её… куда там?..

— Джон, один запуганный до смерти свидетель, которого ещё до кучи могут признать психически нездоровым, ничего не значит в деле такого вампира, как Фердинанд Конорс. Нужны добрые несколько сотен жертв, а они-то как раз есть, я уверен, но даже большая их часть не сможет подтвердить причастность Конорса ко всем его махинациям в разных сферах. Это далеко не только проституция. К тому же я уверен в том, что он уже обрубил любые концы, связывавшие его с тремя этими вампирами, — пояснил Шерлок. А потом немного дико улыбнулся: — Будет крайне трудно доказать его участие в чём-либо, но я с удовольствием выведу его на чистую воду.


Улыбка, зазмеившаяся на губах Холмса, была слишком пугающей и — наверное, да — сумасшедшей. Ватсон сразу нахмурился и откашлялся. Кажется, он рано закрыл это дело и решил расслабиться.


— Что ж, надеюсь, вы выяснили всё, что хотели? — спросила Гилмор, поддерживая всё ещё дрожащую от воспоминаний о пережитом Зои за плечи. — Она ещё слишком слаба, мне нужно доставить её домой как можно скорее.

— Да… — Джон оглянулся на уже абсолютно отключившегося от происходящего вокруг Шерлока, потом снова повторил: — Да, конечно. Спасибо за всю предоставленную информацию, Зои. Ты нам очень помогла. Ты молодец.


Дана вдруг подошла к ним обоим очень близко, с улыбкой крепко пожимая руку удивившемся Ватсону.


— Это вам огромное спасибо за спасение моей Связи. Без вас я бы потеряла Зои уже навсегда.

Джон расслабленно улыбнулся ей в ответ, прекрасно понимая, что именно имела в виду Гилмор.

— Следи за ней получше, — добродушно посоветовал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги