Читаем Православие полностью

Изначально первые христиане рассматривались представителями государственной власти города Рима как одна из сект иудаизма, которых к I веку было немало. Консерваторы иудаизма назывались фарисеями, реформаторами на религиозной почве были саддукеи, отрицавшие воскресение мертвых. Неудивительно, что римляне, первоначально относились к христианству достаточно положительно, ибо они покровительствовали всем местным религиозным учениям, поскольку считали, что любая религия укрепляет государство.

К I веку нашей эры, Римская империя была пестрым, по национальному составу, государством. Оно отличалось достаточной веротерпимостью, мало того, римляне сами свозили в родной город статуи богов, которые привозили из завоеванных земель. Статуи рассматривались гражданами Рима еще и как символ завоевания и покорения народов, статуи богов были документами землевладения. Римляне не вмешивались в религиозные споры покоренных народов, им было достаточно того, что подданные платили налоги и не проявляли сепаратизма.

Христианам была оказана поддержка и защита империи в силу многих факторов. Палестина была в то время процветающей окраиной Римской империи.

Евреи же рассматривали Римское владычество крайне отрицательно, поскольку считали себя богоизбранным народом и ожидали пришествие Мессии, Который, по их мнению, избавит евреев от римского ига. В Палестине царила взрывоопасная ситуация – время от времени вспыхивали мелкие восстания, народ готовился к крупному выступлению против римлян. Римлян ненавидели, а сборщики налогов расценивались как нечистые люди, после соприкосновения с которыми следовало принести очистительную жертву.

Христиане же, на два основных вопроса римской политики, реагировали положительно. Они не призывали к бунту, утверждая, что на земле нет такой власти, которая была бы не от Бога. Сам Основатель этого религиозного течения, на каверзный вопрос: «Платить или не платить дань Кесарю?», ответил: «Отдавайте Кесарю – кесарево, а Богу – Божие». Помимо того, любое разделение, по каким-либо критериям, в среде покоренных народов, также рассматривалось империей положительно. Римляне придерживались известного принципа «Разделяй и властвуй». Христианство, как иудейская секта, приветствовалось и поощрялось.

Факт существования Самого Христа, как исторической личности, также не вызывает сомнения. Многие античные, ранние христианские историки пишут о Нем. Собственно, сомнения в этом возникли только в XIX веке, до этого никто из ученых и историков не испытывал колебаний в данном вопросе.

Иисус не был простым по рождению и социальному положению жителем Иудеи, как об этом писали долгое время. Он не был сыном плотника, как традиционно принято считать. «Плотников сын», суть богословская легенда, созданная с целью приближения христианства к малоимущему сословию. Отец Иисуса, Иосиф, по иудейской традиции отцовства, был «архитектоном», начальником строителей, архитектором, выражаясь современным языком. Еврей получал социальное положение с рождением. По древнееврейским законам, каждая семья владела земельным наделом, размеры которого зависели от происхождения. Этот надел можно было продавать, сдавать в аренду, дарить, но, через пятьдесят лет, он возвращался в изначальное семейное владение. Происхождение, цепь предков, давали еврею все. Он не мог существенно понизить или повысить социальный статус личными достижениями. Это происходило довольно редко. Наиболее аристократичны и состоятельны были царский и первосвященнический роды. Иисус же, по отцу, Иосифу, был из рода царя, а по матери, Марии, из рода священника, тоже происходившего из рода Давида-царя. Иосиф и Мария были родственниками.

Представитель каждой семьи, рода, мог заниматься только тем, что соответствовало его происхождению. Иосиф, названный отец Иисуса, из царского рода, никак не мог быть плотником или каменотесом. Он мог заниматься только тем, что соответствовало длинному ряду его предков. Он был архитектор. Иисус, из царского рода, был не только возможным, но и наиболее подходящим претендентом на престол Иудеи. Не желая вмешиваться в политические интриги, Иосиф с семьей уехал в Назорет, маленький городок в Иудее. Там он жил достаточно просто и скромно.

Будет уместным сообщить, что христианство, как учение, возникло в наиболее благоприятный для этого момент – в период расцвета Римской империи, гигантского государства, объединившего множество людей и облегчившего коммуникационное сообщение между ними. человечество находилось в моральном коллапсе – старые истины и идеалы были осмеяны, все ожидали чего-то нового. И новое учение было подхвачено, оно разлетелось по государству с быстротой пожара. Власти убедились в необычайной популярности и универсальности учения.

Поначалу, все было идеально, последователи Христа нигде не встречали противодействия, лишь позже отыскалась точка конфликта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религии мира

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература