Читаем Православное учение о спасении по трудам Глинских старцев полностью

В другом письме старец показывает, что болезни посылаются нам промыслительно, и объясняет, с какой целью. «Конечно, трудно понести болезнь человеку на земле, и он всячески старается облегчить (свою) участь, но ведь это рассуждения человеческие. Тот, Который произвел нас на свет и печется о нас, больше нас знает, что нам нужно. Без Его святой воли ничего не совершается ни на небе, ни на земле. Он заботится о каждой пташке и о каждом живом существе. Тем более о человеке, и о вас, в частности. Ведь вы посвятили себя не земному царю, а небесному, и Он вас возлюбил и желает принять в Свои небесные чертоги для вечной славы и блаженства. Вот для этой цели Он и послал болезнь, чтобы ваши души обновились и облеклись в небесное сияние. А если это так, то не будем роптать на Того, Кто посылает нам Свою милость, но будем только благодарить Его».364 Отец Иоанн умел дать человеку возможность по-новому посмотреть на свои страдания, привить духовное, христианское отношение к ним и уже тем самым облегчить его испытания. Польза от болезней для христианина, по учению отца Иоанна, в том, что человек в таком состоянии чаще помышляет о смерти и о том, с чем он явится на суд Божий. «Болезни на земле трудно переносить, но ведь без них мы бы совсем погрязли в суете земной».365

В своих письмах старец неоднократно пишет, что болезни – удел земной жизни человека. «Болезни и скорби – это наш удел, и притом неизбежный».366 Он указывает на пример святых, которые претерпели многоразличные страдания. «Они так же и болели, и страдали в этой юдоли плачевной, но за это получили венец неувядаемой славы».367 Батюшка говорил, что и в настоящее время есть очень много людей, которые находятся в болезнях, испытывают великие страдания и даже часто не имеют человека, который бы позаботился об их благополучии. Но если они будут терпеливо переносить страдания ради Господа, то сподобятся в жизни вечной такой же награды, как и святые мученики.

Поэтому отец Иоанн болезни телесные уподоблял подвижничеству и в одном из писем писал по этому поводу: «Болезнь есть уже своего рода подвиг, только бы не было ропота и уныния». Побуждая к безропотному перенесению болезней, старец часто говорил: «Болезни надо нести с терпением и без ропота, тогда они приносят большую пользу для души».368

В своих письмах отец Иоанн раскрывает и причину болезней. Он определенно говорит: «Все производит грех: и болезни, и печали, и скорбь... От множества грехов немоществует душа и тело. Вот надо всем нам и подумать об этом... Греховные наклонности не только способны расстроить здоровье, но и свести душу до глубин ада».369

В одном из писем батюшка объясняет духовной дочери, что к болезни ее привело непослушание. Он пишет: «Получил я от вас письмо, в котором описываете свою болезнь и тревогу, связанную с ней. Мне кажется, что в этом есть немалая и ваша вина. Во-первых, то, о чем мы с вами говорили, пожалуй, осталось вами не исполнено, а от этого, в основном, и зависело ваше здоровье. Да ведь и всякий договор, оставленный без выполнения, влечет за собой болезненные переживания, тем более договор, относящийся к вашей душе, а через это и к выздоровлению вашего тела, оставлен вами без внимания. Я очень переживаю за вас и молю Воскресшего Господа, чтобы Он подал вам скорое выздоровление».370

Находящимся в болезнях отец Иоанн советовал не скорбеть об этом, но пребывать в благодушии, помня, что хотя болезнь и причиняет страдание, но без нее нельзя спастись. Одному священнику он писал: «Безусловно, трудно нести болезни, но ведь они, пожалуй, нужны нам как воздух для тела. Лекарство надо принимать... Но, в основном, постарайся себя держать в руках и не расстраиваться, а возлагай все упование на Бога и проси со слезами Его помощи. Ведь Он же все видит, и ... сверх твоих сил Он не попустит искушение».371

Тяжело заболевшей духовной дочери старец советует: «В болезни, которая тебя постигла, не надо охать и наводить на себя ненужную печаль. Ведь Бог может и больного человека держать на земле столько, сколько Он это признает нужным».372

Отец Иоанн учит не унывать, а благодарить в болезнях. «Мы не должны тяготиться болезнью, но, наоборот, благодарить Бога, что Он по Своей великой милости не только хочет очистить нас от всех грехов наших, но и даровать нам вечное блаженство». «В болезнях не унывай, но возлагай вину за свои немощи на свои грехи и леность».373

Некоторым больным старец советовал отслужить молебны: «Где бывает человеческая помощь бессильна, там Господь проявляет Свою милость. Но для того, чтобы эта помощь совершалась над нами и оказывала нам свое спасительное действие, с нашей стороны нужна вера и добрая святая жизнь. А у нас нет ни того и ни другого. И мы по своей греховности не можем вознестися к Престолу Всевышнего и испросить у Него помощи. Поэтому нам надо отслужить молебен Матери Божией пред Ее иконой «Всех скорбящих радосте», св. Пантелеимону Исцелителю и святителю Николаю. Они, если это будет на пользу человеку, умолят Бога, и скорби обратятся в радость».374

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика