Читаем Православное учение о спасении по трудам Глинских старцев полностью

Михайлов В. Наследие Глинских старцев // Московский Церковный вестник. 2000. № 13–14. С. 6.

Михайлов В. По заветам Глинских старцев // Русский вестник. 2001. № 16–17. С. 14.

Михайлов В. А свеча сгорает дотла... // Московский Церковный вестник. 2001. № 13–14. С. 6.

Николаев В. Носитель благодати Божией // Русский вестник. 2001, № 31–33. С. 10.

Олейникова Т. «Жатвы много – делателей мало» // Православное слово. Нижний Новгород. 2001. № 17. С. 2.

Пирогов М. XXI век – эпоха духовного просвещения // Могилевские епархиальные ведомости. Могилев, 2001, 37–9. С. 37–38.

Филиппова Л. История одного портрета // Квартирьер. 2001. № 2. С. 32–33.

Сергий (Стуров), архимандрит. Частичка монастырской благодати. Русский вестник. 2001. № 27–28. С. 15.

Спасать Россию нас научает подвижник // Русский вестник. 2001. № 29–30. С. 15.

Троицкий В. Духовная брань и современное образование в свете «Сифонии по творениям святителя Тихона Задонского» схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Русский вестник, 2001. № 31–32. С. 8–9.

Урок последования Христу // Русский вестник. 2001. № 20–21. С. 12.

Прозорливость. Большой человек. Путь к затвердевшему сердцу (Воспоминания монахинь Жировицкого монастыря) // Русский вестник. 2001. № 29–30. С. 15.

В. Вечерняя панихида // Русский вестник. 2001. № 24–26. С. 11.

Духовно-нравственное воспитание молодежи – залог возрождения России // Современник (г. Жуковский). 2001. № 32. С. 11.

Никандров Н. Российская национальная идея и воспитание в духе православия // Духовное наследие Глинской пустыни в современной системе образования. М., 1999. С. 21–30.

Киселев А. В духовно-нравственном воспитании юных сограждан предназначение школы // Там же. С. 31–35

Петров С. Школа и армия нуждаются в сотрудничестве с Русской Православной Церковью // Там же. С. 36–46

Троицкий В. Святоотеческое наследие и пути русского просвещения // Там же. С. 47–58.

Троицкий В. «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского» схиархимандрита Иоанна (Маслова) – фундамент для развития современной педагогики // Там же. С. 166–170.

Жуков В. Православие должно стать основой социального служения // Там же. С. 59–61.

Феодосий, епископ Полоцкий и Глубокский. Есть идея и есть путь // Там же. С. 62–63.

Феодосии, епископ Полоцкий и Глубокский. Глинская пустынь как центр духовного просвещения // Там же. С. 84–93.

Феодосии, епископ Полоцкий и Глубокский. Два дня духовных торжеств // Там же. С. 246–249.

Алексий Ширинкин, протоиерей. Глинские литургические традиции в Московских Духовных школах // Там же. С. 126–127.

Маслов Н. Литературное богословское наследие Глинской пустыни // Там же. С. 94–112.

Кисель В. Архивные материалы по истории Глинской пустыни, собранные схиархимандритом Иоанном (Масловым) // Там же. С. 113–125.

Иноземцева 3. К вопросу об использовании духовного наследия в образовательном процессе (на примере писем Глинского старца Илиодора) // Там же. С. 128–134.

Лебедев Ю. Труды схиархимандрита Иоанна (Маслова) в университетском курсе истории русской литературы XIX века // Там же. С. 135–141.

Ильин А. «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского схиархимандрита Иоанна (Маслова) в учебном курсе «История православной педагогики» // Там же. С. 142–147.

Попков В. «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского схиархимандрита Иоанна (Маслова) в учебных курсах кафедры русской литературы Мичуринского государственного университета // Там же. С. 148–152.

Морозов Н. «Глинская пустынь» схиархимандрита Иоанна (Маслова) и изучение книги Б.К. Зайцева об Афоне в университетском спецкурсе «Писатели русского Зарубежья» // Там же. С. 153–157.

Рыбина. Е. Из опыта работы с книгами схиархимандрита Иоанна (Маслова) В МГУКИ // Там же. С. 158–165.

Евладова Е. Труды схиархимандрита Иоанна (Маслова) в научно-методическом обеспечении духовно-нравственного воспитания школьников // Там же. С. 171–173.

Петракова Т. Святоотеческое наследие и проблемы духовно-нравственного воспитания учащихся в современной школе // Там же. С. 174–182.

Петракова Т. Педагогическая симфония // Там же. С. 196–200

Шевченко Т. Детям нужен духовный стержень // Там же. С. 183–195.

Митрофанова Т. Знакомство с русскими патериками на уроках литературы в школе // Там же. С. 201–225.

Митрофанова Т. Мудрая книга «Домострой» // Там же. С. 226–240

Орлова Н. Эта книга выявляет духовные богатства Отечества // Там же. С. 241–242.

Крупин В. Школе необходимы уроки нравственности //Там же. С. 243–245.

Крупин В. Русские Златоусты // Там же. С. 250–253.

Сергий (Данков), игумен. Светоч монашества из Глинской пустыни // Там же. С. 254–257.

Владимир Кучерявый, протоиерей. Истории России немыслима без подвига «светильников духа» // Там же. С. 258–261.

Скурат К. Глинские старцы // Там же. С. 262–266.

Петракова Т., Евладова Е. От авторов // Святоотеческое наследие в общеобразовательной школе. М., 2000. С. 4–5.

Святоотеческое наследие в школе. (Из опыта Т.А. Шевченко) // Там же. С. 7–43.

Святоотеческое наследие в системе дополнительного образования. Из опыта Т.П. Митрофановой // Там же. С. 44–67.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика