Читаем Православное учение о спасении по трудам Глинских старцев полностью

Визжилин Н. Путь во спасение (К 5-летию со дня кончины схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Мегаполис-Континент. 1996. № 30.

Земляникина А. Наследники великого духа // Мегаполис-Континент. 1998. №45. С. 12.

Иоанн Маслов, архимандрит. Магистр богословия. Об авторе. Избранные статьи. М., 1993. Выпуск 1.

Карташова Н. Памяти отца Иоанна Маслова // Подмосковье. 1996. № 309. С. 1.

Крупин В. Русские Златоусты // Московская правда. 1994. 23 дек.

Маслов Н. Схиархимандрит Иоанн о стяжании мира // Квартирьер. 1994. № 13.

Маслов Н. О схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Квартирьер. 1995. № 15.

Маслов Н. Он всегда с нами// Подмосковье. 1997. № 36.

Маслов Н. Будь свечой горящей! (К 40-летию со дня монашеского пострига // Русский Вестник. 1997. № 40. С. 11.

Маслов Н. Светильник не скроешь Памятi отца Иоанна (Маслова) // Русский Вестник. 1997. № 27. С. 6.

Маслов М. Свитильник не сховаеш. (Памятi схиархимандрита Iоанна (Маслова) / на укр. // Православний вiник. 1998. № 1. С. 52–54.

Маслов Н. Образец пастырям // Русский Вестник. 1998. № 24. С. 11.

Маслов Н. «Поминайте наставники ваша» // Русский Вестник. 1998. № 39. С. 10.

Маслов Н. Светильник праведности // Благовест. 1998. № 30. С. 7.

Маслов Н. Общероссийское патриотическое общество «Наследники Александра Невского» // Отечественные традиции образования, духовного и нравственного воспитания школьников. Научно-методический сборник. РАО. М., 1998. С. 64–68.

Маслов Н. Русский Златоуст (К 40-летию монашеского пострига схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Мегаполис-Континент. 1997. № 41. С. 8.

Маслов Н. Памяти Александра Невского // Русский Вестник. 1998. № 46. С. 2.

Маслов Н. В память вечную будет праведник // Московский Церковный Вестник. 27 июля 1998. С. 2.

Маслов Н. Подвижник духа // Мегаполис-Континент. 1998. № 30. С. 13.

Маслов Н. Идеал служения Отечеству / Материалы IX Международных Рождественских образовательных чтений / М., 2000. С. 43–48

Устинов В. Молодые побеги (воспоминания иеромонаха Ермогена о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Ведомости православной жизни (г. Калининград). 1998. № 2.

Феодосий (Бильченко), игумен; Кучерявый Владимир, прот. Схиархимандрит Иоанн (Маслов) // ЖМП. 1992. № 11–12. С. 77.

Русский Златоуст (К 5-летию со дня кончины схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Мир новостей, 1996. № 30.

О праздновании дня Ангела схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Русский Вестник. 1996. № 38–39.

Рыбина Е. Духовное возрождение России и юный читатель. Программа курсов для вузов культуры, педагогических вузов и университетов. М., 1997.

Шевченко Т. Мы вместе ищем путь к спасению // Русский Вестник. 1998, № 51–52. С. 14.

Шевченко Т. Чтобы мир не победил наших детей // Не такой как все. Как научить подростка жить среди сверстников. М., 2000. С. 122–145.

День памяти схиархимандрита Иоанна (Маслова) // Славянское единство. 1998. № 17. С. 1.

К 5-летию со дня кончины // Квартирьер. 1996. № 15.

«Если в душе и сердце христианина ярко горит пламя патриотизма...» // Гудок, 1996. № 137. С. 8.

О схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Мегаполис-Континент. 1991. № 16.

Памяти о. Иоанна // Мир новостей. 3–9 августа 1998. С. 2.

Печальник душ человеческих // Мегаполис-Континент. 1994. № 30.

Посвящается дорогому Батюшке // Московская правда. 1994. 23 дек.

Праведники живут вовеки // Человек и Карьера. 1995. № 12. С. 3.

Слово о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Глинский листок. 1997. № 10.

Слово о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Квартирьер. 1994. № 18.

Слово о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Экономическая газета. 1997. №№ 44, 45, 46, 47, 48.

Слово о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Русь Державная. 1995. № 7–9.

Слово о схиархимандрите Иоанне (Маслове) // Мегаполис-Континент. 1991. № 31. С. 12.

А. Р. Жить для других – это долг любви // Встреча. 1998. № 7. С. 35–39.

Программа VII Международных Рождественских образовательных чтений: Глинские чтения «Духовное наследие Глинской пустыни в современной системе образования» // Московский Патриархат. М., 1999. С. 39–40.

Вальков В. « И сотвори ему, Господи, вечную память» // Русский вестник. 2001. №41–42. С. 14.

Вальков В. В День Ангела Глинского старца // Московский Церковный вестник. 2000. № 19–20. С. 2.

Вальков В. До прославления старца оставалось 20 лет... // Русский вестник. 2001. №43–44. С. 10.

Иноземцева 3. Схиархимандрит Иоанн (Маслов) – историограф Глинской пустыни // 2000-летию Рождества Христова посвящается. Российское общество архивистов. М., 2001. С. 223–257.

Медунина В. Глинские чтения // Русский Вестник. 1999. № 3–4. С. 10.

Медунина В. Глинская пустынь – школа духовной жизни // Встреча. 1999. № 4. С. 29.

Медунина В. Прославим героизм нашего народа // Русский вестник. 2000. № 7–8. С. 6.

Медунина В. Духовное наследие великого старца. Мегаполис-Континент. 1999. № 6. С. 13.

Медунина В. «В память вечную будет праведник» // Московский Церковный вестник. 2001. № 8. С. 7.

Медунина В. Радуга над Лаврой // Русский вестник, 2001. № 24–25. С. 11.

Медунина В. Глинские чтения 2001 // Квартирьер. 2001. № 1. С. 34–35.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика