Читаем Православные посты и трапезы полностью

Подготовленные овощи крупно нарезаем. Цветную капусту, зеленый горошек, фасоль отвариваем. Репчатый лук, коренья петрушки, сельдерея и морковь шинкуем, обжариваем порознь в растительном масле. Все овощи соединяем, приправим солью, перцем, лавровым листом, зальем овощным отваром, закроем крышкой и тушим в духовке 20 минут. Готовое блюдо посыпаем истолченным чесноком, на мгновение закрываем крышкой и тотчас открываем, чтобы чеснок не потерял вкус и аромат.

Подаем блюдо горячим, посыпав зеленью.

Состав: 1 небольшой молодой кабачок;

1 баклажан;

3 сладких перца;

1 кочан цветной капусты;

2 головки репчатого лука;

1 лук-порей;

1 морковь;

по 1/2 стакана зеленого горошка и стручковой фасоли;

2 красных помидора;

по 1 корню петрушки и сельдерея;

4 дольки чеснока;

3/4 стакана овощного отвара;

соль, перец по вкусу;

1 лавровый лист;

2–3 столовые ложки мелко нарезанной зелени укропа и петрушки.

Для жаренья: 3–4 столовые ложки растительного масла.

Рагу с кабачками

Репчатый лук и перец мелко шинкуем, смешиваем с нарезанными помидорами и отвариваем. Затем засыпаем нарезанные кабачки.

Варим на достаточно сильном огне до полного выкипания жидкости, затем огонь убавляем, посыпаем рубленой зеленью (укроп, кинза, петрушка), закрываем крышкой и даем настояться 5 минут.

Состав: 600 г кабачков;

4 сладких перца;

2 головки репчатого лука;

4 помидора;

зелень.

Рис с жареными помидорами

Рис отвариваем и после упревания выкладываем на блюдо. Вокруг раскладываем кружочки жаренных в масле и посыпанных перцем помидоров, а сверху кольца свежего репчатого лука.

Состав: 60 г риса;

60 г помидоров;

20 г репчатого лука;

20 г растительного масла;

соль по вкусу.

Брюссельская капуста с орехами и сухарями

Брюссельскую капусту отвариваем в подсоленной воде, а затем обжариваем на растительном масле, посыпав сухарями и натертыми грецкими орехами. Состав: 200 г брюссельской капусты;

30 г растительного масла;

15 г сухарей;

30 г ядер грецкого ореха;

соль по вкусу.

Цветная капуста с грибами в горшочках

Цветную капусту отвариваем и разбираем на соцветия. Грибы нарезаем ломтиками и тушим в небольшом количестве растительного масла и томатного соуса. Добавляем воду, в которой варилась капуста, и немного муки. Этот соус используется для заливки грибов и капусты.

В горшочек укладываем слоями цветную капусту, грибы, затем снова ряд капусты и ряд грибов, прикрываем капустой. Заливаем соусом и посыпаем зеленью. Тушим до готовности в духовке.

Состав: 300 г цветной капусты;

100 г грибов;

30 г растительного масла;

50 г репчатого лука;

7–10 г муки;

соль, специи, лимонная кислота по вкусу.

Кабачки, обжаренные с чесноком

Молодые кабачки нарезаем тонкими ломтиками, солим, обваливаем в муке и обжариваем. Выкладываем на блюдо, посыпанное растертым чесноком. Переслаиваем их кружочками спелых помидоров.

Состав: 250 г кабачков;

10 г чеснока;

40 г растительного масла;

40 г помидоров;

мука;

соль по вкусу.

Кабачки жареные с грибами и помидорами

Молодые кабачки нарезаем кружочками и обжариваем на сковороде с растительным маслом. Выкладываем на тарелку, посыпаем растертым чесноком, сверху кладем жареные кружочки помидоров и отдельно жареные с луком грибы. Затем снова кладем слой кабачков и так далее. Даем постоять 1 час.

Подают как самостоятельное блюдо или на гарнир к рыбе.

Состав: 1 средний кабачок;

4–5 крупных помидоров;

5–6 шт. грибов;

2 луковицы;

3–4 дольки чеснока;

50 г растительного масла;

соль, перец по вкусу.

Тушенка из кабачков с грибами

Обжарим мелко нарезанный лук и грибы, переложим в кастрюлю. Кабачки режем кружочками, обжариваем в масле и перекладываем в кастрюлю. Тушим, добавив соль и воду. Через 10 минут кладем нарезанные помидоры и продолжаем тушить до готовности.

Подаем блюдо, посыпав зеленью.

Состав: 600 г кабачков;

300 г грибов;

4 помидора;

2 луковицы;

3 столовые ложки растительного масла;

соль, зелень петрушки.

Картофель, фаршированный грибами

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука