Читаем Православные святые. Чудотворные помощники, заступники и ходатаи за нас перед Богом. Чтение во спасение полностью

Кроме того, отца святого Сергия Мансура поставили городским судьей и начальником народных построек. Будучи казначеем халифа, Сергий сделал много доброго для христиан: выкупал пленных, освобождал заключенных в темницах и избавлял от смерти и всем страждущим подавал руку помощи.

Своего сына они поспешили окрестить, что было весьма трудным делом в то время. Мусульмане никому не разрешали креститься и крестить детей, но родителям святого это было позволено, и они нарекли своего ребенка Иоанном, что означает с еврейского «Божья благодать». Сергий заботился, чтобы Иоанн был воспитан правильно и научился не сарацинским обычаям и не какому-либо мирскому искусству, а христианским добродетелям: кротости, смирению, страху Божьему и познанию Божественных Писаний. Поэтому он усердно молил Бога послать их сыну доброго наставника. Его молитва была услышана.

Дамасские разбойники совершали и на суше, и с моря частые набеги на соседние страны, захватывали в плен христиан и, приводя в свой город, одних продавали на рынках, других казнили. Однажды к ним в плен попал один старец-инок по имени Косма, происходивший из Италии. Вместе с прочими пленниками они решили продать его на рынке. Те же, которых разбойники хотели казнить, припав к ногам этого инока, со слезами умоляли его помолиться Богу о их душах. Видя, какое почтение воздается иноку обреченными на смерть, сарацины спросили его, каким саном и почетом пользовался он в своем отечестве среди христиан. Но он ответил, что является лишь грешным иноком, наученным философии и не только христианской, но и той, которую измыслили языческие мудрецы. Ответив мучителям, он горько заплакал.

Увидев его, подошел Сергий и спросил, почему инок плачет о потере мира, от которого давно отрекся. Старец сказал, что сожалеет не о мире, а о том, что не оставил после себя духовного наследника, которому бы мог передать свои знания. «Я, как сам ты видишь, инок бедный и не имею ничего, но у меня есть большое богатство мудрости, которым я обогатился с юных лет, трудясь при помощи Божьей. Я изучил различные человеческие науки: риторику, диалектику, философию, преподанную Стагиритом и сыном Аристона (имеются ввиду философы Аристотель и Платон), знаю землемерие и музыку, хорошо изучил движение небесных тел и течение звезд, так что от красоты творения и его премудрого устройства могу прийти к более ясному познанию Самого Творца. Наконец, я хорошо изучил и составленное греческими и римскими богословами – учение о тайнах Православия. Имея сам такие познания, я никому их не преподал, и тому, чему научился, никого не могу теперь учить, ибо не имею ни времени, ни ученика, и думаю, что я здесь умру от меча агарян и явлюсь пред моим Господом как дерево, не принесшее плода, как раб, сокрывший в землю талант господина своего».

Сергий упросил у торговцев отпустить Косму и привел его домой. У Иоанна был приемный брат, осиротевший отрок Косма из Иерусалима, которого Сергий принял к себе в дом. Сергий поручил ученому иноку учить детей. Мальчики обнаружили необыкновенные способности и легко освоили курс светских и духовных наук. Они изучили грамматику, философию и арифметику, освоили и землемерие. О том, как они усовершенствовались в поэзии, свидетельствуют составленные ими церковные песнопения и стихи. Не оставили они и астрономии, а также хорошо изучили и богословские тайны. Кроме того, они научились добрым нравам и добродетельной жизни и стали вполне совершенными в знании, мудрости духовной и мирской. Особенно преуспевал Иоанн. Ему удивлялся сам учитель, которого мальчик превзошел в некоторых областях премудрости.

Через некоторое время Косма обратился к Сергию, сказав, что его воспитанники больше не имеют нужды в воспитателе, поэтому инок просил отпустить его в монастырь. Сергий, не желая оскорбить старца, исполнил его просьбу. Косма прибыл в лавру преподобного Саввы (преподобный Савва Освященный, память 5/18 декабря, ученик и сподвижник преподобных Евфимия и Феодосия Великих, впоследствии подвизался уединенно в пустыне близ Иерусалима, где в 484 году основал в 12 верстах от Иерусалима монастырь, известный после под именем лавры Саввы Освященного). Косма благополучно прожил там до своей смерти. Спустя несколько лет умер и Сергий. Сарацинский князь назначил Иоанна на должность министра и градоправителя. Иоанн отказывался, имея другое желание – в безмолвии работать Богу. Однако он принужден был повиноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука