Читаем Православные таинства (Беседы о мире и человеке) полностью

Итак, священник рукоположен, одет и может выполнять «долг служения церкви», проявляя, как пишет катехизис, «особую заботливость как пастырь стада Христова о доброй жизни христиан, вверенных его руководству». Вот здесь и можно вспомнить слова В. Г. Белинского: «…неужели же и в самом деле Вы не знаете, что наше духовенство находится во всеобщем презрении у русского общества и русского народа?… Не есть ли поп на Руси для всех русских представитель обжорства, скупости, низкопоклонства, бесстыдства?»

Почему же духовный руководитель находился «во всеобщем презрении у русского общества и русского народа»? Потому, что народ воспринимал духовенство как разновидность эксплуататоров, государственных чиновников, верой и правдой служивших самодержавию. Петр I, отменив патриаршество, лишил православие даже видимости самостоятельности, превратив синод в государственное учреждение. Самодержавие угнетало трудящихся физически, а церковь - духовно, оправдывая и поддерживая авторитетом бога угнетение большинства меньшинством.

«Пастыри духовного стада» отнюдь не являлись образцом благочестия. Паразитическая жизнь, охраняемая государством, приводила к тому, что духовенство вместо «божественной благодати» стремилось к накоплению земных богатств. Недаром корыстолюбие и жадность попов вошли в народные пословицы и поговорки. Требуя от верующих беспрекословного выполнения норм религиозной морали, духовенство отнюдь не считало их обязательными для себя.

Отделение церкви от государства после Октябрьской революции лишило духовенство политической, экономической и социальной роли в обществе, а также привилегий, с помощью которых самодержавие превращало духовных пастырей в своих верных служащих.

Однако, как известно, в нарушение марксистских принципов отношений между государством и церковью духовенство, как и рядовые верующие, в период культа личности Сталина подвергались репрессиям вплоть до физического уничтожения, а затем, до последнего времени, дискриминационным мерам со стороны командно-административного партийно-государственного аппарата.

В процессе перестройки духовенство русской православной церкви получило возможность принимать участие в возрождении общечеловеческих моральных ценностей, в том числе традиций милосердия, в восстановлении памятников истории и культуры, созданных народом.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Итак, мы закончили рассмотрение семи святых таинств православной церкви. В основе этих таинств лежит утверждение церкви о наличии сверхъестественного, чувственно не обнаруживаемого и разумом не постижимого бога, вмешательство которого определяет всю жизнь человека, его судьбу. Таинства, форма которых якобы установлена Христом, и являются теми моментами в жизни верующего, когда осуществляется такое вмешательство бога. При посредстве священнослужителей верующий вступает в связь с богом, в результате которой на него нисходит благодать, обеспечивающая ему вечное блаженство в загробном мире. Видимые действия священника сопровождаются невидимыми вмешательствами святого духа или самого Христа, как различных ипостасей триединого бога. Вне такого истолкования эти действия теряют всякий смысл.

Но сам факт установления таинств Христом ничем не обоснован, тем более не имеют реального основания действия, производимые священником, совершающим таинства. Ведь единственным источником, из которого церковь получает божественные указания, является священное писание - Библия. А как мы уже видели, о большинстве таинств в Библии даже не идет речь. Если же там и упоминаются некоторые элементы обрядов, совершаемых во время таинств, то они или имеют другое, чем то, которое им приписывается церковью, содержание, или же отличаются по форме выполнения, например миропомазание. И действительно, содержание и форма святых таинств со времени их возникновения и до настоящего времени неоднократно менялись. Да и сейчас многие элементы таинств выполняются не так, как это предусматривалось соответствующими решениями церковных соборов, установивших в свое время порядок действий при совершении таинств. Это лишний раз подтверждает тот факт, что таинства не являются божественным установлением. Ведь если бы они были установлены богом, церковь, а тем более отдельные священники за отступление от воли бога, по-видимому, были бы наказаны. Таким образом, при внимательном рассмотрении оказывается, что таинства, выполнение которых должно укрепить веру людей в сверхъестественное вмешательство бога, в своей основе опираются на безусловную веру в наличие этого бога и теряют всякий смысл, если этой веры нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Православный» сталинизм (сборник статей)
«Православный» сталинизм (сборник статей)

Читая эту книгу, невозможно остаться равнодушным: множество фактов красноречиво свидетельствуют, что никакого «православного» сталинизма нет и быть не может.Среди авторов сборника — такие авторитетные в православной среде люди, как профессор Александр Дворкин, священники Димитрий Смирнов, Кирилл Каледа и Савва (Мажуко), историки Дмитрий Володихин и Петр Мультатули, публицист Юрий Пущаев. Шаг за шагом они развенчивают мифы, связанные с личностью Иосифа Сталина. В этой книге мифам и домыслам противопоставлены факты, подлинность которых легко проверить. Эти факты заставляют признать очевидное: «Иосиф Джугашвили, несомненно, входит в первую десятку величайших злодеев, убийц и гонителей Церкви за всю историю человечества»; он «выбрал личную безраздельную власть, ради которой он отверг отечество небесное и изменил отечеству земному», «стал палачом миллионов новомучеников» (А. Л. Дворкин).«Плоды сталинской эпохи — разорение страны, пьянство, ставшее народной ментальностью, бандитизм, — подводит итог протоиерей Димитрий Смирнов. — Наш народ до сих пор — искалеченный. Я как священник этого не могу не видеть. Это и есть последствия сталинского режима».Издание этой книги благословил схиархимандрит Илий (Ноздрин), известный старец, духовник Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Александр Леонидович Дворкин , Архимандрит Иоанн , Архимандрит Савва , Леонид Петрович Решетников , Юрий Владимирович Пущаев

Православие
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие
Блаженные похабы
Блаженные похабы

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРАЕдва ли не самый знаменитый русский храм, что стоит на Красной площади в Москве, мало кому известен под своим официальным именем – Покрова на Рву. Зато весь мир знает другое его название – собор Василия Блаженного.А чем, собственно, прославился этот святой? Как гласит его житие, он разгуливал голый, буянил на рынках, задирал прохожих, кидался камнями в дома набожных людей, насылал смерть, а однажды расколол камнем чудотворную икону. Разве подобное поведение типично для святых? Конечно, если они – юродивые. Недаром тех же людей на Руси называли ещё «похабами».Самый факт, что при разговоре о древнем и весьма специфическом виде православной святости русские могут без кавычек и дополнительных пояснений употреблять слово своего современного языка, чрезвычайно показателен. Явление это укорененное, важное, – но не осмысленное культурологически.О юродстве много писали в благочестивом ключе, но до сих пор в мировой гуманитарной науке не существовало монографических исследований, где «похабство» рассматривалось бы как феномен культурной антропологии. Данная книга – первая.

С. А.  Иванов , Сергей Аркадьевич Иванов

Православие / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика