Читаем Православные таинства (Беседы о мире и человеке) полностью

В современном православии клир делится на церковнослужителей: причетник, пономарь, псаломщик, которые выполняют хозяйственно-вспомогательные обязанности в церкви, и священнослужителей, участвующих в богослужении. Рукополагаются только священнослужители. Главных степеней священства в православии три: дьякон, священник и епископ. Кроме того, каждая степень имеет свои подразделения. Так, степень дьякона включает еще старшего дьякона - протодьякона и высшую степень - архидьякона. Соответственно священники делятся на иереев (пресвитеров, попов), протоиереев и архиереев, а епископы могут иметь сан архиепископа и митрополита. Высший чин - епископ может совершать все таинства, в том числе посвящать в священники, кроме того, он освящает миро, храмы и другие предметы богослужения. Священник может совершать все таинства, кроме таинства священства. Дьякон только помогает епископу или священнику при совершении богослужений.

Кроме того, все православное духовенство делится на черное, т. е. священников, принявших монашеский обет, и белое, к которым относятся священники, не связанные монашеским обетом ухода из мира. Белые священники имеют право жениться, иметь детей. Все высшие должности в православии занимает черное духовенство. Таким образом, создается сложная иерархическая система, во главе которой в православии стоит патриарх.

Посвящение в сан призвано произвести на верующих впечатление сверхъестественного действия, поэтому оно очень торжественно обставляется, причем сам обряд посвящения совершается по-разному в зависимости от того, в какой сан возводится посвящаемый. Наиболее пышно обставляется посвящение в епископы. Совершается оно несколькими епископами. Перед началом литургии посвящаемый громко произносит символ веры. Затем во время литургии он вводится в алтарь, становится на колени перед престолом, а участвующие в посвящении епископы кладут ему на голову правые руки. Над головой держат раскрытое Евангелие. Старший из епископов читает молитвы посвящения. После этого на посвященного надевают архиерейские одежды, и он вместе с рукополагавшими его епископами заканчивает литургию. По окончании литургии на посвященного надевается архиерейская мантия и ему вручается жезл.

Различие в рукоположении дьякона и священника заключается только во времени: священник посвящается до освящения даров, а дьякон - после этого. Посвящение производит один архиерей, который сидит в алтаре у левого угла престола. Посвящаемый через царские врата подводится к нему для благословения, а затем под пение хора обводится трижды вокруг престола и становится у правого угла престола на колени. Архиерей возлагает ему на голову край омофора и руку, молится о ниспослании на посвящаемого святого духа. В это время певчие поют по-гречески «Кирие элейсон» («Господи, помилуй»). На посвященного надеваются священнические одежды. При этом после надевания каждого предмета архиерей возглашает, а певчие поют «аксиос» - достоин.

Как видно из описания таинства, вся его суть сводится к тому, что при возложении руки старшего по степени священника на посвящаемого якобы сходит святой дух. Все остальные действия служат только для того, чтобы оказать психологическое воздействие на присутствующих верующих. На их глазах священник получает от бога таинственную силу, дающую ему возможность прощать грехи. Чем выше его сан, тем большей силой он обладает. Это подчеркивается и одеждой священника, которая отличает его от верующих и считается священной.

На дьякона надевается стихарь - длинная одежда с широкими рукавами. Поверх стихаря на левом плече носится орарь - длинная лента с нашитыми на ней крестами, а на руки надеваются поручи, которые символизируют веревки, связывавшие Христа. Священник надевает подризник (в просторечии - подрясник), тот же стихарь, но с узкими рукавами, а поверх него ризу (рясу), круглую, обычно парчовую одежду без рукавов. На шее носят епитрахиль, тот же орарь, но застегивающийся спереди на пуговицы, а на голове - камилавку - круглую бархатную шапку или скуфью - высокий головной убор из фиолетового бархата. И наконец, поверх епитрахили надевается пояс. Архиерей вместо ризы надевает саккос - короткий стихарь с широкими рукавами, а поверх саккоса - омофор, широкую ленту с изображением крестов, один конец которой опускается вперед, а другой назад, на голову надевается митра (от греческого «mitra» - «головная повязка»), символизирующая терновый венец Христа. Кроме того, архиерей получает посох и орлецы (коврики, на которых он стоит во время службы). И наконец, как отличительный признак священника - длинные волосы, борода и усы, так как в волосах якобы таится сила, которая исчезает, если их обрезать. По всей видимости, эта традиция восходит к ветхозаветной мифологической истории о том, как Далила, обрезав волосы у Самсона, лишила его силы, и он был побежден.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Православный» сталинизм (сборник статей)
«Православный» сталинизм (сборник статей)

Читая эту книгу, невозможно остаться равнодушным: множество фактов красноречиво свидетельствуют, что никакого «православного» сталинизма нет и быть не может.Среди авторов сборника — такие авторитетные в православной среде люди, как профессор Александр Дворкин, священники Димитрий Смирнов, Кирилл Каледа и Савва (Мажуко), историки Дмитрий Володихин и Петр Мультатули, публицист Юрий Пущаев. Шаг за шагом они развенчивают мифы, связанные с личностью Иосифа Сталина. В этой книге мифам и домыслам противопоставлены факты, подлинность которых легко проверить. Эти факты заставляют признать очевидное: «Иосиф Джугашвили, несомненно, входит в первую десятку величайших злодеев, убийц и гонителей Церкви за всю историю человечества»; он «выбрал личную безраздельную власть, ради которой он отверг отечество небесное и изменил отечеству земному», «стал палачом миллионов новомучеников» (А. Л. Дворкин).«Плоды сталинской эпохи — разорение страны, пьянство, ставшее народной ментальностью, бандитизм, — подводит итог протоиерей Димитрий Смирнов. — Наш народ до сих пор — искалеченный. Я как священник этого не могу не видеть. Это и есть последствия сталинского режима».Издание этой книги благословил схиархимандрит Илий (Ноздрин), известный старец, духовник Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Александр Леонидович Дворкин , Архимандрит Иоанн , Архимандрит Савва , Леонид Петрович Решетников , Юрий Владимирович Пущаев

Православие
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие
Блаженные похабы
Блаженные похабы

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРАЕдва ли не самый знаменитый русский храм, что стоит на Красной площади в Москве, мало кому известен под своим официальным именем – Покрова на Рву. Зато весь мир знает другое его название – собор Василия Блаженного.А чем, собственно, прославился этот святой? Как гласит его житие, он разгуливал голый, буянил на рынках, задирал прохожих, кидался камнями в дома набожных людей, насылал смерть, а однажды расколол камнем чудотворную икону. Разве подобное поведение типично для святых? Конечно, если они – юродивые. Недаром тех же людей на Руси называли ещё «похабами».Самый факт, что при разговоре о древнем и весьма специфическом виде православной святости русские могут без кавычек и дополнительных пояснений употреблять слово своего современного языка, чрезвычайно показателен. Явление это укорененное, важное, – но не осмысленное культурологически.О юродстве много писали в благочестивом ключе, но до сих пор в мировой гуманитарной науке не существовало монографических исследований, где «похабство» рассматривалось бы как феномен культурной антропологии. Данная книга – первая.

С. А.  Иванов , Сергей Аркадьевич Иванов

Православие / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика