Читаем Предателя – на рею! полностью

– Нет, – не согласился старлей, – китайцы строили на экспорт только наши старые дизельные лодки проекта 633 и их доработанные версии. Насколько я помню, для Египта и КНДР. Но у них другой силуэт, и длина метров 90, по-моему. То есть они втрое длиннее. А то, что мы видим, очень похоже на малые прибрежные лодки из Народной Кореи. Класс «Ёно», кажется. Рубка только сильно увеличенная. Но это я уже говорил. И эта пулеметная турель на рубке – зачем, по-твоему? Весь мир для ПВО подводных лодок давно использует переносные ракетные комплексы.

– Корейцы? Им-то что здесь надо? – удивилась Сабурова.

– Ну, необязательно сами корейцы – у них эту субмарину вполне мог кто-то купить. Или саму лодку, или чертежи. Причем кто угодно. Но это все частности. Главное – лодка не американская, такой лодки в американском флоте просто не может быть. Американцы от дизельных подлодок давно отказались, на океанских просторах они неэффективны. Мини-субмарин у них тоже нет.

– Это почему же?

– Наверное, не обеспечивают приличный уровень комфорта, – хмыкнул старлей.

Катя шутку не поддержала. Ее заботило другое.

– А может, мы ошибаемся? Может, это все-таки американцы?

– Ну, – пожал плечами Звонарев, – в наши задачи не входит бой с американскими подводниками…

– Чем это вы тут любуетесь? – донесся до них голос Зиганиди. – Опа, а это что за гости?

– Да вот, сами пока не совсем разобрались, – ответила Катя. – Миша сильно сомневается, что это американская субмарина. Хотя мы сошлись во мнении, что это в любом случае за Миллером… Кстати, где ты был? И где Саблин?

– Мы напросились в помощники к Дугласу и Смиту, вместе ходили искать мистера Миллера. Он, к слову, пропал вчера и пока не нашелся. Знаю только, что ни в морге, ни в госпитале его нет. Сначала мы с ними разделились, а потом мы с Боцманом нашли пассажира со сломанной ногой, пришлось мне его в госпиталь тащить. А Виталий, я так понимаю, еще не возвращался?

– Нет.

– Ясно.

Моторка в этот момент подошла к лайнеру и пришвартовалась. Один из матросов остался в лодке, остальные поднялись наверх.

У трапа американских военных моряков встречал сам капитан Свенсон и двое его помощников. На палубе полно было народу, так что Катя без труда просочилась за спинами зевак поближе к подводникам. Пассажиры быстро сообразили, что такая маленькая субмарина вряд ли пришла сюда, чтобы вывезти всех, кто оказался на борту злополучного лайнера. Поэтому всего лишь несколько человек попытались прорваться к военным в надежде оказаться первыми в списке эвакуированных. Однако матросы при виде бегущих к ним людей сразу же схватились за оружие, поэтому желание эвакуироваться сразу же угасло даже у этих «активистов».

– Добро пожаловать на борт «Атланты». Я – капитан Свенсон. С кем имею честь?

– Лейтенант-коммандер Али Хашим, командир этой субмарины, – представился офицер. Оказавшаяся всего в пяти шагах Сабурова отметила и смуглую кожу командира лодки, и явно арабское имя. Впрочем, его английский имел вполне выраженный американский акцент и в целом звучал безупречно. В конце концов, мистер Хашим не адмирал, а всего лишь лейтенант-коммандер, так что может быть кем угодно по национальности и вероисповеданию. Главное, чтобы разделял ценности американской демократии.

Звание же его в российском флоте соответствовало то ли капитану 3-го ранга, то ли капитан-лейтенанту, то ли чему-то среднему между ними. Точного ответа на этот вопрос Катя не помнила, впрочем, в данный момент это не имело никакого значения.

Хашим тем временем заговорил снова:

– Капитан Свенсон, упреждая все ваши вопросы, скажу следующее – мое командование послало нас эвакуировать одного вашего пассажира. Только одного. Полагаю, вы в курсе, о ком идет речь?

– Полагаю, что о мистере Эндрю Миллере, – в тон ему ответил капитан. И тут же поинтересовался: – А почему нас не предупредили по радио о вашем прибытии?

Хашим сверкнул на него своими черными глазами, но ответил совершенно спокойно:

– Моя субмарина находилась в этих водах с собственной и совершенно секретной миссией. Поэтому вам ничего не сообщили о нашем появлении.

– Понимаю, – кивнул Свенсон. Хотя на самом деле он не был в этом уверен. Все-таки о вертолете его предупредили, еще когда тот не взлетел навстречу своей погибели.

– Я хотел бы увидеть мистера Миллера, – сказал Хашим.

Капитан Свенсон оглянулся на своих офицеров. Вперед шагнул второй помощник Турман.

– К сожалению, сэр, после вчерашнего инцидента мы не имеем сведений о местонахождении мистера Миллера. Поиски ведутся, но пока никаких результатов.

– Вы не возражаете, если мои люди тоже примут участие в поисках? – Хашима новость явно не обрадовала, но сдаваться он не собирался. Тем более что Свенсон не возражал.

Четверо людей Хашима почти мгновенно скрылись в лабиринтах лестниц и коридоров, сам же он принял приглашение капитана выпить кофе.

Никем не замеченная Сабурова скользнула обратно к своим боевым товарищам.

Выслушав ее, Зиганиди мрачно изрек:

Перейти на страницу:

Все книги серии Боцман [Зверев]

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика