Читаем Predicaments of a Schoolgirl (ЛП) полностью

Мисс Уикхэм выглядит менее приятно, как она осматривает лицо Лидии, чтобы увидеть все ущерб, нанесенный мной. — У вас обеих большие неприятности. Вам придется многое объяснить. Немедленно идите ко мне в офис! — она громко объявляет.

Комментарий к Fifty

следующая глава. она уже есть, я просто очень сильно хотела поделиться

========== Fifty one ==========

Мое тело окоченело в руках Луи, когда он поворачивает меня к двери, уводя меня от Лидии, которая скулит, как ребенок. Она начинает пытаться получить пользу Мисс Уикхэм.

— Она напала на меня! Я просто сидела и невинно читала, а потом она начала бить меня! — она плачет.

— Ты лгунья и кретинка! — я кричу на нее, пытаясь заглянуть за тело Луи.

— Хватит! — объявляет директриса школы, берет Лидию за руку и тащит за собой.

— Это Вайлет начала, — Стефани раздражающе трубит.

— Но Лидия заслужила это! — Кэссиди кричит.

А потом вспыхивает всеобщее мнение, когда все девушки вокруг нас начинают принимать чью-то сторону и кричать, чтобы их услышали.

— Молчать! — Мисс Уикхэм резко объявляет.

Когда мы проходим мимо девочек, Луи наклоняется к моему уху и говорит чуть выше шепота, почти гордо: — Молодец, любовь моя.

Проходя мимо последней книжной полки, я хватаю толстую книгу и бросаю ее в Лидию. Она пытается увернуться, но так как Мисс Уикхэм держит ее крепко, книга попадает ей прямо в грудь.

— Ой! — Лидия скулит, отбрасывая книгу прочь.

— Это только что принесло тебе еще больше наказания! — женщина говорит, явно сытая всем этим по горло.

Это здесь она заставила Луи делать с ней все эти гадости? Я гримасничаю от отвращения, когда вижу ее стол и задаюсь вопросом, какие ужасные вещи она сделала на нем. И подумать только, я склонялась над ним бесчисленное количество раз для наказания. Меня сейчас стошнит. Бедный Луи.

— Объясните, что все это значит, — она говорит громко, так как нам, обеим девушкам, приказано стоять перед ее столом.

Луи стоит рядом с ней, но, похоже, он не хочет быть здесь. Мне так жаль его. Я имею в виду, это, должно быть, было пыткой заставлять ее выполнять приказы, как рабыню.

— Лидия сделала со мной что-то непростительное, и я не могла стоять и отпускать ее без последствий, — я говорю громко, скрестив руки на груди.

— На самом деле, она просто любит запугивать меня, — Лидия поднимает брови.

— Что она такого сделала с тобой, Вайлет, что ты так ожесточилась? — женщина давит.

— Она вызвала полицию на моего брата, — бормочу я, зная, что ей все равно.

— Твой брат — опасный преступник. Он отправится в тюрьму, где ему и место, — она вздыхает, отмахиваясь от того, что я сказала, как будто это не имеет значения.

— Он этого не делал-

Она обрывает меня. — Если это единственная причина, по которой ты напала на Лидию, то, боюсь, это плохое оправдание. Вы обе будете наказаны за нападение на одноклассницу, а также за беспорядки в библиотеке и за то, что не вели себя как приличные молодые леди.

Я смотрю на Луи, зная, что он не будет груб со мной. Я даже не боюсь, что он снова накажет меня.

Мисс Уикхэм кладет руку на плечо Луи, и я вижу, как он слегка вздрагивает, но потом встает прямо. Что она могла сделать, чтобы он так отреагировал на ее прикосновение, кроме как доставить ей удовольствие? Интересно, есть ли что-то еще.

— Мистер Томлинсон, я накажу Вайлет, — говорит она с загадочной улыбкой. — И я хочу, чтобы ты наказал Лидию.

Что? О, черт возьми, нет.

Я замечаю, что Лидия замирает рядом со мной, и ее руки начинают ерзать. Ее дыхание учащается, и когда я смотрю на нее, я вижу, что она улыбается от волнения. Этого не может быть!

— Прости, но я не буду этого делать, — говорит Луи, отмахиваясь от неё рукой, и смотрит прямо на нее.

— Ты сделаешь это, потому что я так сказала, — она настаивает, выглядя взволнованной.

— Я отказываюсь давать этой девчонке то, что она хочет, — Луи упорно качает головой.

— Отшлепайте меня, Мистер Томлинсон. Я должна быть наказана за то, что была непослушной маленькой девочкой, — Лидия говорит высоким голосом, которого я никогда в жизни не слышала от нее.

Луи усмехается, а потом поворачивается к Мисс Уикхэм. — Я не буду ее наказывать. Вайолет моя, чтобы наказывать, а не эту с… Это даже не будет наказанием для нее.

Я могу сказать, что он изо всех сил старается не называть ее худшими именами, так как это запрещено. Я хихикаю, когда Лидия выглядит раненой и оскорбленной.

— Сделайте это, Мистер Томлинсон, или пожалеете, что не послушались меня, — она угрожает, сжимая в гневе кулаки.

— Я не буду этого делать, но давайте просто скажем, что я это сделал. Я ударил ее задницу так сильно, что она даже не покраснела, потому что там ничего нет, — он говорит с намеком на насмешку.

Я прикрываю рот, желая рассмеяться над тем, что он только что сказал. Он буквально сказал, что у Лидии нет задницы.

Лидия задыхается.

— Поверь мне, ты не захочешь, чтобы я был рядом с ней с палкой после того, что она сделала с Вайолет, — Луи продолжает.

— Подчинись мне, или я тебя уволю! — рокочет Мисс Уикхэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы