Читаем Predicaments of a Schoolgirl (ЛП) полностью

— На этом все, Лидия. Твой урок закончился, — он отвечает в ближайшее время, и я не могу не подозревать, что он думает, что она так же раздражает, как и я.

Он показывает Лидие, а я лежу на столе в шоке. Он осторожно развязывает мне талию и позволяет мне встать. Вместо того, чтобы снять наручники, он толкает меня в угол.

— Теперь встань в углу. И не дай мне поймать тебя за прикосновением к твоей заднице, или я снова отблагодарю тебя линейкой.

Почему он такой жестокий?

Без плинтуса гордости, я вешаю голову и иду к углу, слезы свободно падают с моих глаз. — Да, сэр, — говорю тихо, когда смотрю на него перед углом.

Комментарий к Fourteen

Лидия манда

========== Fifteen ==========

Проходит несколько дней, прежде чем моя задница чувствует себя лучше после этой тяжелой порки от Мистера Томлинсона и Лидии. Я ни разу с ней не говорила, кроме как напоминала, чтобы она отнесла наше грязное белье в прачечную.

Однако она, очевидно, дразнит меня, и поэтому я подвержена ее насмешкам, когда мы одни. Она не даст мне забыть, как она сама меня отшлепала и убеждена, что мне понравилось.

Я также избегала Мистера Томлинсона — я не могу заставить себя смотреть ему в глаза после того, как он привел Лидию к участию, и в основном оскорбил меня.

Он отказался от своего слова, когда сказал мне сказать ему, когда он действительно слишком строг со мной.

В последнее время он также не инициировал контакт, поэтому я надеюсь, что он чувствует себя ужасно из-за того, что сделал.

Я держала себя в руках, не особенно заботясь о компании, кроме нескольких хороших девушек.

Я не нарушала правила с тех пор, как подшутила над Лидией. Моя больная задница держит меня в узде.

У меня, наконец-то, есть что-то, чего я с нетерпением жду сейчас — ежегодный летний бал в школе мальчиков внизу по дороге. Вообще-то, я никогда не была в этой школе… потому что мне всегда кажется, что я нарушаю какое-то дурацкое правило и меня не пускают. Но я решила пойти на это.

Все одеваются и идут в свою школу, и мы можем тусоваться с кем захотим. Большинство девушек влюблены в разных парней, но я не встречала никого, кто бы действительно выделялся.

Большинство из них незрелые мальчики. Я предпочитаю старших, которые на самом деле достаточно взрослые.

У меня было идеальное платье, выбранное для бала, которое собирало пыль в моем шкафу с моего первого года здесь, когда я планировала присутствовать. Но так как я никогда не ходила, я его еще не носила.

Это мерцающий аквамариновый цвет, и Лидия всегда завидовала.

За обедом Мисс Уикхэм напоминает нам, что бал будет через неделю, и что мы все должны вести себя наилучшим образом. Она на моем месте молчит, боясь, что я найду способ нарушить правило.

Кэссиди, веселая блондинка, которая является одной из немногих девушек, которые мне действительно нравятся, подталкивает меня со своего места рядом со мной и шепчет: — Я не могу дождаться. Я наконец-то увижу сама-знаешь-кого!

Я улыбаюсь ей в ответ. — Я почти забыла об этом. У тебя с ним было несколько встреч, не так ли? Нравишься ли ты ему?

— Я не знаю… он не сказал, — отвечает она. — Ты придешь в этом году?

— Это план. Я еще не нарушила ни одного правила, и я планирую сохранить его таким, — говорю я серьезно и заканчиваю апельсиновый сок.

— Я не была наказана почти месяц, так что я уверена, что все будет хорошо, — Кэссиди усмехается, и я могу сказать, что она полностью поражена парнем, которого она встретила в начале этого года.

Я была так занята Мистером Томлинсоном. Мне жаль, что я не провожу с ней больше времени и не спрашиваю ее больше об этом ее увлечении. Я даже не знаю его имени.

Когда я заканчиваю есть, я жду терпеливо, когда все доедят, а потом мы разойдемся.

Я иду на свой ужасный следующий урок, биологию. Кэссиди следует за мной и болтает о платье, которое она хочет купить для бала, но я только наполовину слушаю.

Когда я возвращаюсь, я едва успеваю до звонка, начинается урок.

Мистер Томлинсон смотрит на меня, но я притворяюсь, что не замечаю. Он не собирается шлепать меня снова в ближайшее время. Это точно.

— Добрый день, дамы. Сегодня мы продолжаем наше исследование по истории цитологии. Откройте ваши тексты на странице 298 и потратьте несколько минут, чтобы ответить на вопросы, — он инструктирует, и я слышу шуршание книг, которые открываются, когда я переворачиваю на указанную страницу и отвечаю на простые вопросы.

Я закончила раньше всех остальных, положила карандаш и выглянула в окно, желая, чтобы я была снаружи. Я жаждала прийти быстрее.

Я никогда не думаю о том, как часто я сбегаю, но мне это всегда сходит с рук, поэтому я никогда не думаю, что это проблема.

Но сегодня все по-другому.

Я не просто крадусь, чтобы подышать свежим воздухом и полюбоваться звездным небом.

Я собираюсь тайком выйти на улицу, чтобы встретиться с братом, Лиамом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы