Читаем Предоставьте это мне полностью

Опасаясь, чтобы Брикман не ускользнул от него и не зная, насколько серьезно тот ранен, Церн бросился за ним.

Брикман слышал его приближение. Он повернулся и выстрелил наугад. Пуляв просвистела в нескольких сантиметрах от лица Церна, который затаился в темноте и ждал. Брикман продолжил свой медленный и мучительный спуск. Раненый в легкие, Брикман знал, что это его конец. Он едва мог дышать и захлебывался собственной кровью, но безжалостный, как обычно, продолжал идти. Дойдя до нижнего этажа, он, шатаясь, направился по коридору к входной двери, по-прежнему держа пакет в левой руке. Он плевался кровью. Тяжелой и спотыкающейся походкой, как слон, застреленный насмерть, он вышел на слабо освещенную улицу.

Церн волчьими шагами следовал за ним. Широкая спина Брикмана, появившаяся в проеме двери, была отличной мишенью. Подняв пистолет, Церн нажал на курок.

Брикман пошатнулся под ударом пули и упал на бок. Пакет в коричневой обертке полетел в канаву.

Николек, встревоженный выстрелами, вышел из противоположной квартиры с пистолетом в руке.

Гирланд, спрятавшись в одной из соседних дверей, наблюдал за этой сценой.

Он видел как упал Брикман, и как покатился пакет. Он уже достал свой автоматический пистолет, но услышав завывание полицейской сирены, понял, что завладеть пакетом будет слишком опасно.

Он бесшумно побежал вдоль стен и свернул на первую встречную улицу в тот момент, когда полицейские машины, взвизгнув тормозами, останавливались перед зданием.

Широкими шагами он направился к отелю. Итак, все пропало, – подумал он огорченно. – Тридцать тысяч долларов на ветер! Ему оставалось только уложить вещи и уехать. Ему нечего больше делать в Праге. Потом он вспомнил об ультрасекретном документе. Брикман мертв. Больше некому рассказать о нем Дори. «И что же это может значить для тебя?» – спросил он себя. Он понемногу замедлил шаги и в конце концов остановился. Прислонившись спиной к какой-то стене, он стал думать. «Мне наплевать на Дори», – пытался он уверить себя. Гримаса искривила его лицо. Он не мог позволить, чтобы документ такой важности попал в руки чехов. «Какую же тупость я совершил», – подумал он. Несколько минут он анализировал ситуацию. Не стоило забывать о Малихе. Гирланд знал, что у него нет никакой возможности покинуть страну без досмотра. Тогда он вспомнил о Мале Рейд. Раз она работала на Дори, она и должна будет вернуть ему бумаги.

Гирланд решил повидаться с ней и, немного успокоенный, встал в очередь на такси. Ему удалось взять его, и он попросил отвезти себя в кабаре «Алгамбра».

Когда он вошел в зал, там царил шум голосов, перекрываемый оркестром джаза. Официант, возникший из темноты, подошел к нему.

– Очень огорчен, мистер, но у нас нет ни одного свободного в столика.

Гирланд вынул из бумажника билет в десять долларов. – Посадите меня куда-нибудь, – попросил Гирланд, протягивая официанту билет. – В спокойный уголок.

Официант взял билет.

– У меня есть бокс, заказанный на половину двенадцатого, мистер… Вы можете занять его на полчаса.

– Это будет отлично, – ответил Гирланд.

Он последовал за официантом по узкому проходу к маленькому боксу, выходящему прямо на сцену. На столе было четыре прибора.

– Так хорошо, мистер? – спросил официант.

– Очень хорошо… Эй! Не убегайте!

Шум, идущий со сцены, заставил Гирланда покривиться. Четыре малограциозных и едва одетых девушки пели и нелепо жестикулировали. Их пронзительные голоса, усиленные микрофоном, резали ему уши. Он сел за стол, достал из портфеля бумагу и написал: «Не подойдете ли вы ко мне? Я хотел бы купить вашего ангела». Он протянул бумагу официанту.

– Передайте это мисс Мале Рейд и вы получите еще десять долларов. Официант ошеломленно посмотрел на него, потом прочитал написанное и улыбнулся.

Хорошо, мистер. Вы хотите пообедать?

Нет… Я хочу повидать мисс Рейд, это все… поторопитесь.

Когда парень ушел, Гирланд откинулся назад в полумрак и подождал, пока четыре девицы на сцене закончат свой номер. Наконец они исчезли и в зале зажглось несколько ламп. Это был антракт. Он закурил сигарету и стал ждать. Через десять минут дверь кабинета открылась и появилась Мала. На ней по-прежнему было ее голубое платье. Парень принес ей записку Гирланда в тот момент, когда она собиралась переодеться. В ее глазах читалось беспокойство. Когда она увидела Гирланда, первым ее побуждением было убежать. Потом она остановилась, устремив на него взгляд.

– Добрый вечер, моя прелесть, – сказал Гирланд, вставая. – Входите же. Он вынужден был повысить голос, чтобы его можно было услышать среди шума голосов в зале. – Вы помните меня? Я вижу, что да. Успокойтесь и будьте уверены, что я всегда очень приветлив с красивыми женщинами.

Мала смотрела на него, оцепенев от страха.

– Что… что вы хотите?

– Садитесь и не бойтесь, – ответил Гирланд. – Нам так много нужно сказать друг другу. Не хотите ли выпить чего-нибудь?

– Нет!.. Чего вы хотите?

– Садитесь. – Гирланд отодвинул от стола один из стульев – Вам нечего бояться меня.

Скрепя сердце Мала села на предложенный стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив