Читаем Предоставьте это мне полностью

– Покажи мне план, – сказал Малих, направляясь к Смерну, который вылезал из пыльной и грязной машины.

Смерн протянул ему план. Малих включил карманный фонарик и расстелил план на горячем капоте.

– Существуют два выхода. Ты видишь эту галерею, кончающуюся в трехстах метрах от австрийской границы? Но мне сказали, что она полностью блокирована. – Смерн указал на карте оба выхода.

– А что, собственно, означает «полностью блокирована»?

– Это значит, что она наполнена водой, по крайней мере, на четыре километра.

– Четыре километра плавания – это не то, что может остановить Гирланда!

Смерн широко улыбнулся.

– Вода застойная, грязная и полная крыс. Они сожрут его живьем. Больше того, там имеется пелена подземного газа.

– Откуда ты все это знаешь? – сухо спросил Малих.

– Шесть месяцев тому назад были произведены анализы.

Газ смертельный.

– Он с того времени мог улетучиться.

Смерн пожал плечами.

– Эксперты заверили меня, что галерея непроходима. Это уже вопрос доверия.

– Если бы мы имели дело с другой зеброй, я бы им поверил, но с Гирландом это не одно и то же. Если будет малейшая возможность ускользнуть, он это сделает.

– Тогда что же, мы будем делать?

Малих отошел от машины, чтобы подумать. Потом он снова стал изучать карту.

– Вторая галерея заканчивается вот здесь, – сказал он, указывая точку на карте. – Там буду находиться я, чтобы поймать их при выходе, если, конечно, они появятся…

Смерн пристально посмотрел на него.

– Ты сошел с ума! Ты не можешь напасть на него в Австрии!

– Я могу ожидать в конце выхода из галереи… Это лишь в трехстах метрах от границы. Если он появится, я убью его. Я вернусь на нашу сторону раньше, чем появятся австрийские пограничники!

– Это сумасшествие!

– Он не должен ускользнуть!

Смерн пожал плечами.

– Хорошо. Тогда я отправлюсь с тобой.

– Нет, нужно, чтобы ты оставался на этой стороне. Когда ты услышишь выстрел, ты организуешь мое возвращение. Ты прервешь проволочное заграждение, выключишь ток и устроишь мне проход через минное поле. Я не доверяю этим дуракам, они не сделают работу как следует. Ты понаблюдаешь за ними.

– Ты же даже не знаешь, выберет ли Гирланд этот второй выход, – возразил Смерн. – Ведь не станешь же ты рисковать своей шкурой ради слив. – Я знаю, что это риск, и готов пойти на него. Если он не появится, значит он был тем, кто подорвался на мине. Но я хочу, чтобы все шансы оказались на моей стороне. Сейчас мы проедем на тот пост границы, где находятся трупы.

Он сел за руль машины Смерна и включил зажигание. Смерн сел рядом с ним.

Машина быстро взяла с места, оставляя после себя облако пыли.

Гирланду очень хотелось знать, сколько времени потребуется для того, чтобы расчистить проход в шахту, по которому солдаты бросятся преследовать их. Он понимал, что их шансы остаться в живых были минимальны, но, благодаря своему характеру, он никогда не терял надежды на благоприятный исход. – «Если бы я был один, – думал он, – мне было бы проще прямо смотреть фактам в лицо». Присутствие этой девушки, истеричной и плаксивой, чрезвычайно усложняло для него ситуацию.

Они оставались у выхода из галереи, слушали треск автоматов и смотрели на прожекторы, освещавшие землю, изрытую пулями. Мала с ужасом смотрела на два трупа.

Наконец, Гирланд выпрямился, подхватил Малу под мышки и вынудил встать.

– Этого достаточно! – сухо проговорил он. – Перестаньте изображать из себя ребенка! Вы меня слышите?

Дрожа с ног до головы, с прерывистым дыханием, она цеплялась за него. Он резко оттолкнул ее. Она отскочила, и, шатаясь, прислонилась к стенке галереи. Потом он поднял руку и угостил ее хорошей пощечиной.

Мала подскочила, она задыхалась. В тот момент, когда она открыла рот, чтобы завопить, он снова ударил ее по лицу, на этот раз с такой силой, что она скользнула по стене и упала на песок, как куча тряпок. Он снова рванул ее, чтобы заставить встать.

– Теперь лучше? – он обнял ее. – Ну, моя прелесть, будьте умной! Я вам помогу, но нужно, чтобы и вы помогали мне!

Она освободилась от него.

– Вы сделали мне больно! Вы так больно ударили меня!

Гирланд улыбнулся ей.

– Я был вынужден. Вы ведете себя, как маленькая девочка пяти лет.

Она подняла руку с открытой ладонью. Гирланд видел, что она собирается ударить его, но ничего не сделал, чтобы избежать этого. Мала ударила его ладонью по щеке с большой силой. Стоя неподвижно, он смотрел на нее.

– Ну… можете продолжать, если это вас забавляет, – проговорил он.

Она посмотрела на него, освещенного отраженным светом прожекторов, и он увидел, как в ее глазах появилось выражение смущения.

– Простите меня, – сказала она. – Я это сделала не нарочно, я была страшно зла… – Она подошла к нему и поцеловала в щеку. – Вы меня прощаете?

– Конечно.

– Что мы будем делать?

Гирланд облегченно вздохнул. По крайней мере, одна проблема была решена. – Мы должны выйти отсюда. Это будет тяжело, но нам это удастся. Мы пойдем по галерее, которая ведет в Австрию. – Он притянул ее к себе и прижал губы к ее губам. – Через три дня я угощу вас самым роскошным обедом в Париже.

Она посмотрела на него и заставила себя улыбнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив