— Учиха Норика — невеста Шисуи-сана, погибшая при выполнении задания. Он видит во мне её, — я не врала, нисколько: вплоть до самого полнолуния{?}[С возрождения 8 декабря и до вчерашнего 15 декабря, подробнее в конце главы.] я методично избавлялась от смоляного оттенка в шевелюре, пока не довела её до полностью бесцветного состояния. Но красноглазый демон так и не оставил меня: все эти дни тайком следовал по пятам, наведывался в наш магазинчик, постоянно справлялся о моих делах. Казалось, даже оставь я безобразный шрам на своём лице, он всё равно будет видеть во мне Норику: единожды запечатлевшийся в сознании образ искусно затуманивает взор{?}[В первую встречу с Шисуи Мидори была с чёрными волосами. К точке старта она пока так и не вернулась, а, значит, их первая встреча всё ещё считается свершившейся.].
— Это невозможно: твоя причёска, внешность — всё другое.
— Соглашусь, но одного раза оказалось предостаточно.
— Ты сказала, — не стал Итачи-сан фокусироваться на странностях моей истории, хоть и вполне мог назвать умалишённой и вышвырнуть с позором, запретив даже приближаться к обители семейства Учиха, — Что он убьёт тебя. С чего такие выводы?
— Потому что он уже делал это, — ожидаемое изумление, — Прошу, прочтите мои воспоминания, Итачи-сан, они не обманут.
И вновь погружаюсь в транс: события, пережитые мною, кружатся калейдоскопом — яркие иль мрачные вспышки, которые так хотелось бы забыть. Страстные объятия и горячие поцелуи демона, заполненная танто дыра в груди, заколка и кимоно, малыш Саске, жавшийся ко мне в роковом лесу, казнь родителей… Я наивно полагала, что прошлое осталось в прошлом, но нахлынувшие вместе с гэндзюцу — так они это называют — картинки минувшего заставили горечь излиться наружу влажными потоками. Я не рыдала, нет, у меня осталась гордость, но взять под контроль терзающие слёзы просто не могла.
— Ты… — прошептал Итачи в том же немом ужасе, какой овладел им, когда я бросилась под удар демона{?}[Намёк на главу 8, где Мидори пришла к Итачи узнать правду, а Шисуи застукал их наедине и убил.].
И первый наследник поведал мне о разрушительной мощи Котоамацуками — техники, способной не просто ввергнуть в иллюзию, а заставить принять любой выбор, словно человек сам решил подобное. Бесовская ворожба — не иначе.
— Так значит… — я знала. Уж после визитов в библиотеку всё стало ясно, точно день, но наивная, влюблённая Мидори оставляла монстру шанс на прощение: крохотную, словно расщелина меж фусума{?}[На всякий случай напоминаю, что это раздвижные перегородки в японском доме, типа сёдзи, но в основном с рисунком.], надежду, — Он действительно околдовал меня сразу же…
— Да.
Последний фрагмент стал на законное место, всегда должный быть именно там. Шисуи-сан не предавал меня, нет, он просто воспользовался столь удачно подвернувшейся оболочкой, дабы заглушить свежие душевные раны. Будто куклой, игрушкой, марионеткой в театре бунраку. Но слабаку не хватило норова добиться дурнушки честным трудом…
Поистине, лягушка в колодце не ведала о море{?}[Известная японская пословица (井の中の蛙大海を知らず). Как лягушка, барахтающаяся в крохотном колодце, не знает о большой воде — о реках и морях, так и ограниченный человек не видит дальше своего крохотного мирка. Так что пословица используется именно в контексте ограниченности кого-либо, в данном случае — «простушки» Мидори.]. Плебейка Мидори сама бы с огромной радостью кинулась к тебе, заманенная очарованием высокопоставленного, родовитого и красивого шиноби… Что знала о мире наивная торговка, бывшая без друзей, с одними лишь родителями и их повседневными хлопотами? Что могла понять полуграмотная оборванка, толком не ведавшая ваших учёных премудростей? Что могла возразить бедная горожанка, когда самый лучший воин селения предлагал ей руку и сердце{?}[Снова отсылка к иерархичности описываемого мной мира]?… Я была бы твоей даже против воли, и тебе ведомо сие, Шисуи-сан, но ты предпочёл получить меня наверняка.
Но больше — нет, красноглазый демон. Мидори, убитая тобой не один раз, теперь без стеснения обнажающаяся где-либо, помимо собственной спальни, с белыми, точно снег, волосами, отказавшая тебе{?}[Отказ от помолвки в 5-й петле.], казнённая за оскорбление благородного господина{?}[3-я петля, когда Мидори плюнула Шисуи в лицо.], держащая спину идеально ровно и дерзящая презирать великий клан — не та глупышка из прошлого. И даже если внушённая любовь всё ещё трепыхается в груди, я обязательно освобожусь от твоих чар, что бы за этим ни последовало…
— Итачи-сан, не сомневайтесь и действуйте так, как велено правилами, — улыбаюсь без тени злости или обиды, — Человек, прознавший самые сокровенные секреты клана, не должен покинуть эту комнату.
Комментарий к (14) Петля 7. Лягушка в колодце не ведала о море
Ещё немного дат, если вы вдруг потерялись:
6-я петля
・21 декабря — 3/4 Луны — встреча с шаманкой (начало петли) + изначально Мидори должна была встретить Шисуи около лавки, но в 6-й петле он сам пришёл к шаманке)