— Ва-а! Ва-а! — плакал тем временем мальчик, громко всхлипывая и теребя подол одеяния. Порой он распахивал веки и напуганно взирал на взрослых — таких больших, сильных и до ужаса равнодушных, — а затем продолжал давиться слезами.
«Просто пройди мимо» — гончарный магазин, как назло, находился на другом конце улицы, а людей сегодня оказалось слишком много, потому просто так возвращаться и огибать через переулки я не могла. Или же не хотела?
— Дя-дядюшка… — малыш Саске доверчиво ухватился за чью-то штанину, не переставая шмыгать носиком.
Я узнала этого человека, стоило ему чуть повернуться: длинная борода с проседью, навечно застывшая жестокая гримаса и глаза — бешеные, похлеще, чем цветки ликориса в Мангёкё Шисуи-сана. То был Дайити или «Дайити-сан», как велел себя именовать гордец: один из самых известных торговцев нашего селения, чья спесь позволяла обращаться с оборванцами, вроде меня, точно с мусором. Пугающий, властный и безжалостный человек.
— АХ ТЫ, МЕЛКИЙ МЕРЗАВЕЦ! ОБОКРАСТЬ МЕНЯ РЕШИЛ?
Я догадывалась, сознавала с самого начала, как поступит этот сброд. Грузный мужчина замахнулся своей тяжёлой и большой рукой…
— САСКЕ! — не поняла, что случилось и как. Будучи достаточно близко, я кинулась в пекло, отталкивая маленького Учиху в сторону и сама падая под удар.
Мир пред глазами стёрся, на краткий миг обратившись множеством мельтешащих точек, в нос ударил поднявшийся столб пыли, неприятно вытеснивший воздух. Щека засаднила, запульсировала и налилась кровью: каждой частичкой я чувствовала, как уродуется и без того не самое прекрасное лицо.
— Глупая девка! — признавать собственные ошибки? Это не про «Дайити-сана»{?}[Шутка юмора в том, что по-японски «дайити» (第一) означает «самый первый» или же «самый лучший».], — Чего шляешься где ни попадя? Пособничаешь юному воришке?
— Этот ребёнок… — вопреки нестерпимому желанию хотя бы приложить ладонь к отекающему ушибу, я обеими руками обняла Саске, который, совсем потерявшись, плакал пуще прежнего, — Учиха.
Могу поклясться, что вечно хладнокровного и заносчивого мужлана никто и никогда не лицезрел столь растерянным. А спеси-то поубавилось! Так смешно: одно слово — и вот уже малыш не просто «вор», а «достопочтенный господин». Воистину, человеческое лицемерие не знает границ.
— Ах, Учиха-сама! — склонился он в самые ноги, готовый сожрать даже землю под сандалиями второго наследника, — Прошу, простите меня! Я, я не знал, не ведал, не хотел…
Лепечешь, словно жизнь твоя повисла на волоске. А каково было маленькому ребёнку, когда ты… ты… отродье! Зудящее желание высказать всё, дабы проучить заносчивого толстосума, раздирало изнутри. Однако, вопреки этому, я лишь медленно встала, подхватив малыша Саске на руки, и на прощание бросила:
— Мы уходим.
Комментарий к (17) Петля 12. Второй наследник
от автора:
увиделись мы раньше, чем планировалось, честно говоря XD Не отпускает меня толком история психоШисуи и Мидори, что поделать. Также я написала несколько глав вперёд и при соответствующей активности могу выложить их буквально день через день. Так что скорость выхода ближайших эпизодов зависит от вас :))
========== (18) Петля 12. Бельмо на глазу ==========
Комментарий к (18) Петля 12. Бельмо на глазу
произведение создано исключительно в развлекательных целях. Все права на локации, мир и персонажей «Наруто» принадлежат оригинальному правообладателю.
От автора:
не знаю, кто этот щедрый человек, но в честь поставленного 100-го лайка выпускаю главу досрочно :)) Всем спасибо за поддержку!
— Сестрёнка, — Саске больше не плакал, лишь вжимался в ворот моей серовато-синей одежды. Тонкий голосок сорвался от пережитых потрясений, а потому сейчас лишь слабенько хрипел.
— Что такое? — перехватила покрепче, дабы не уронить: всё-таки ребёнок хорошо питался, а потому в свои пять для недоедающей меня оказался достаточно тяжкой ношей. Только благодаря изнурительным «тренировкам» по разгрузке ящиков с овощами и фруктами я была подготовлена к подобной нагрузке.
— Почему… ты меня спасла?
— Что ты, что ты, так бы поступил любой, — негоже маленькому мальчику разочаровываться в людях раньше времени.
— Нет! — твёрдо заверил он, отпрянув и заглянув прямо в глаза: сущая кроха, а уже такой решительный. Не перевелись ещё в семейке монстров достойные люди, — Они стояли и смотрели! А ты… ты… — и вновь заплакал, растирая слёзки длинными рукавами.
— Полно, полно, Саске-сан, не плачь. Я сейчас отведу тебя домой к братику, и всё будет хорошо.
— Не врёшь? — доверчиво переспросил малыш, не обратив внимания на то, что незнакомке не должно знать его имени. Выглядел в тот момент он просто очаровательно, отчего я не сдержалась и потрепала по макушке, нарушив всякие правила приличия — непослушные прядки стали топорщиться ещё сильнее.
— Не вру.
— А разве ты знаешь дорогу? — не думаю, что ребёнок желал меня как-то подловить, скорее спрашивал из чистого интереса.