Читаем Предвиденные происшествия с бессмертными полностью

На самом деле Бэнкрофт в это время находился всего в ста ярдах от здания газеты, неудобно скорчившись на пассажирском сиденье канареечно-желтой спортивной машины. Доктор Картер предложила подвезти клиента в кафе на обед, затем в паб. Оба раза тот отказался, во второй — к собственному удивлению. Тогда адвокат купила кофе и почти насильно вручила Бэнкрофту стаканчик с ароматным напитком, название которого звучало по-итальянски и который стоил, вероятно, дороже билета на самолет в Италию.

Теперь они с мисс Картер сидели в припаркованной на Мили-стрит машине. Бэнкрофт собирался уйти сразу, но адвокат выразила желание побеседовать. На это отчетливо намекала заблокированная дверца.

Бэнкрофт не слишком любил законников, даже тех, кто освобождал его от настойчивых расспросов в полиции. Он ненавидел, когда ему говорили, что надо делать, а адвокаты обожали раздавать приказы. Отсутствие привычной дозы алкоголя и никотина в крови также не помогало сохранять терпение, поэтому Бэнкрофт был раздражен — вернее, раздражен сильнее, чем обычно. Особенно его бесила манера собеседницы хихикать.

Как по команде она снова издала скрежетание, которое выдавала за смех, причем происходило это внезапно, без всякой видимой причины.

— Итак, — заявила мисс Картер, поворачиваясь к пассажиру. — Нам пора… — она резко замолчала и осмотрелась по сторонам. — Боже, прохожие наверняка думают, что мы занимаемся этим.

— Чем это?

— Когда я вижу двух людей в припаркованной машине, то всегда гадаю, какие грязные делишки они там творят. Интересно, о нас сейчас тоже так думают? — мисс Картер нервно захихикала. Как оказалось, от смущения ее голос становился выше на октаву, отчего звучал еще противнее. — Ну что мы целуемся и так далее.

— Нет.

— Но мы могли бы этим заниматься.

— Нет, не могли бы.

— Кстати, многих женщин привлекают неряшливые мужчины, которым все равно, что о них подумают.

— Вообще-то я имел в виду эту машину, — после неловкой паузы отозвался Бэнкрофт. — В ней даже сидеть неудобно. Не представляю, чтобы двум людям пришло в голову заняться тут чем-то еще. Учитывая свободное пространство, здесь даже одному было бы сложно заняться чем-то еще.

— Ха-ха! Ну и шуточки, — женщина игриво шлепнула Бэнкрофта по руке. — Я решила, что вы мне нравитесь.

— Я в восторге, — проворчал он и снова попробовал открыть дверцу.

— К сожалению, у меня нет времени сидеть здесь весь день и флиртовать. Нужно обсудить ваше дело.

— Чудесно.

— Вам важно понять: нельзя больше проводить собственное расследование, — заявила адвокат, приняв выражение, которое сама наверняка считала серьезным. — Пусть полиция занимается своим делом.

— У журналистов девиз: чужое дело — это наше дело.

— Да ладно вам, — мисс Картер провела пальцами по плечу Бэнкрофта. — Вашу газету вряд ли можно отнести к средствам массовой информации.

Он смерил собеседницу самым суровым своим взглядом.

— Ой, как похоже на кота Грампи, — захлопала она, но тут же осеклась и отодвинулась, насколько позволяло пространство машины, видимо по выражению лица клиента поняв, что сравнивать его с животным было ошибкой.

— Я главный редактор этой газеты, и пока я им остаюсь, мы не станем игнорировать горячие новости. А в этом деле все так и вопит: «Пахнет жареным!»

— Понимаю, — кивнула доктор Картер. — Просто хотела сказать, что вы можете выдавать желаемое за действительное из-за сочетания чувства вины и стремления хоть ненадолго стать прежним журналистом, поэтому и пытаетесь найти всему объяснение. Тогда как молодой человек поднялся на крышу один и… Конечно, это трагедия, но ничего необычного здесь нет. Не о чем писать.

— Я сам решу, о чем стоит писать. Просто для ясности: вы велите мне не давать ход истории?

— Ну, я бы не стала выражаться именно так, но…

— Позвольте мне сформулировать предельно четко: я никогда не стану мешать публикации хорошей статьи. — Бэнкрофт отвернулся и посмотрел в боковое окно, по которому стекали первые капли дождя. — Я остаюсь главным редактором газеты до тех пор, пока миссис Харнфорт не уволит меня, и буду вести дела так, как посчитаю нужным. А теперь отоприте эту проклятую дверцу.

— Она открыта, — вздохнула мисс Картер. — Нужно просто чуть сильнее нажать на ручку и потянуть на себя.

Бэнкрофт поступил согласно инструкции, и в этот раз все получилось. Он неуклюже подхватил костыль с заднего сиденья, едва не ударив собственного адвоката и не заработав тем самым иск, и поспешил прочь.

Доктор Картер минуту понаблюдала, как клиент наполовину доковылял, наполовину допрыгал до входа в здание под усиливавшимся дождем, после чего нажала на клавишу быстрого набора на приборной панели, а когда дозвонилась, сказала:

— Похоже, у нас проблема. Еще одна.

* * *

— Спасибо, — поблагодарила Ханна, принимая от Грейс вторую кружку с чаем, хотя совершенно не хотела его пить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези