Читаем Предвиденные происшествия с бессмертными полностью

Настроение сотрудников газеты не улучшилось, но напряжение в помещении немного ослабло. В отсутствие других дел Реджи начал систематизировать свои заметки. Грейс попросила Стеллу внести информацию по расходам в бухгалтерскую программу, встретив совсем незначительное сопротивление, которое сопровождалось историческим минимумом ворчания.

Реджи подошел к Ханне, сел рядом с ней и тихо сообщил:

— Возможно, не следовало бы говорить… Ну, ты знаешь, мы следим за всеми необычными смертями…

— Ага, — кивнула девушка, недоумевая, к чему ведет собеседник.

— Так вот, похожий случай, точь-в-точь как у бедного Саймона, произошел совсем недавно. И с того же здания. Кто-то… — Реджи запинался, явно не слишком желая говорить об этом. — Ну, понимаешь… — он понизил голос до шепота. — Кто-то спрыгнул с крыши пару недель назад.

— А… — протянула Ханна, не представляя, как реагировать.

— Так вот, не знаю, связаны ли…

Реджи осекся, услышав грохот, который доносился из приемной. Затем двери в загон распахнулись, и на пороге возник промокший Бэнкрофт.

— Провались к дьяволу этот Манчестер с его дерьмовой погодой!

— Раз, — механически сказала Грейс, похоже даже не заметив этого.

— Черт возьми, женщина, да это была почти констатация факта!

— Два.

Бэнкрофт пробормотал себе под нос что-то, что не сумела различить даже Грейс с ее слухом как у летучей мыши, затем заметил лежавший на столе унитаз и кивнул:

— А, замечательно! Дело прежде всего. Значит, это и есть тот самый сортирный демон из Фолкерка?

— Серьезно? — ледяным тоном произнес Окс, только теперь отворачиваясь от окна и глядя на начальника. — Именно это для тебя прежде всего? Первое, что ты решил обсудить, — это какой-то дерьмовый унитаз из дерьмового Фолкерка, который мы разместим на дерьмовой передовице твоей дерьмовой газеты?

— Окс, — попыталась вмешаться Грейс, — не следует…

— Нет-нет, — остановил ее Бэнкрофт. — Если ему есть что сказать, пусть облегчит душу.

— Мне есть что сказать?! — переспросил Окс, подходя к начальнику на несколько шагов. — Мне?! Ты лицемерный сукин сын! Не я истязал бедного парня… — Когда Реджи попытался преградить путь коллеге, тот только отмахнулся. — Дай мне сказать! Не мешай, — затем обвиняюще наставил указательный палец на Бэнкрофта. — Ты обращаешься со всеми нами, как с… Ну да пофиг. Но вот Саймон был хорошим парнем. Очень хорошим. Любил эту газету, черт побери! И мечтал здесь работать. Подумать только: работа в никчемной, дурацкой газетенке — чья-то мечта. Но ты растоптал эту мечту.

Бэнкрофт ненадолго застыл, будто обдумывая сказанное, а затем уверенно заявил:

— Брехня.

Несмотря на попытки Реджи, Грейс и Ханны остановить Окса, он бросился на главного редактора, неловко оттолкнул его к стене, рухнул следом, а когда поднялся, то занес кулак над колченогим противником. Грейс перехватила запястье маленького уфолога, однако сила инерции потащила ее вперед, заставив споткнуться и неуклюже упасть на пол.

Окс попробовал высвободить руку, чтобы дотянуться до Бэнкрофта.

— Чен, немедленно прекрати, что я тебе говорю! — воскликнул Реджи, вставая между напарником и начальником, пока Ханна спешила на помощь Грейс, которая ударилась головой при падении. — Наш друг погиб, но нельзя почтить его память дракой. Сейчас же поднимайся на ноги.

Тяжело дыша, Окс некоторое время негодующе взирал на Бэнкрофта, но в конце концов встал, заметил Грейс и тут же растерял весь запал.

— Боже, прости меня, пожалуйста…

— Ничего страшного, — заверила она. — Я не пострадала. Реджинальд, отведи этого драчуна домой. Стелла, собирайся, мы тоже уходим. — С помощью Ханны Грейс поднялась на ноги.

— Вообще-то нам еще газету надо выпускать, — относительно спокойно по своим меркам произнес Бэнкрофт, который по-прежнему лежал на полу.

— Мы обязательно займемся ею завтра, — с нажимом ответила Грейс. — Сегодня никто не способен вести дела, — она заметила, что Бэнкрофт собирается возразить, и вперила в него предостерегающий взгляд, заставив промолчать.

— Вы уверены, что ничего не болит? — спросила Ханна, похлопав Грейс по руке.

— Я в порядке.

— Еще раз прости… — начал было Окс.

— Не бери в голову, — резковато прервала его Грейс, но спустя мгновение уже мягче добавила: — Если хочешь помочь, то подвези нас со Стеллой до дома. Тут недалеко, но я забыла взять сегодня зонт.

— Конечно, — кивнул Реджи.

Все четверо сняли верхнюю одежду с вешалки и молча вышли в приемную.

Ханна протянула руку все еще лежавшему на полу Бэнкрофту, но тот лишь отмахнулся и громко выкрикнул вслед удалявшимся сотрудникам:

— Совещание редколлегии — завтра в восемь утра!

Я навощился выпить крови

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези