Как только я повернула за угол, она уже стояла возле выхода и ждала меня. Последовав за ней к ее «Оутбэку», залезла внутрь, обнимая себя, чтобы согреться. Джоджо, казалось, совершенно не обращала внимание на холод, спокойно повернула ключ зажигания, словно на ее руках не были надеты «спальные мешки», именующие себя варежками.
— Фотоаппарат взяла? — Спросила она.
Я приподняла сумку.
— Я решила отвезти нас в «Camp’s Café». В их меню нет блюд «с фермы на стол» (меню на основе только местных и региональных продуктов, часто — выращенных органическим способом), нет органики и прочего, так что местечко свободно от туристов и является одним из самых тихих в округе, я смогу показать несколько возможностей «Никона». Не могу дождаться посмотреть на твои будущие работы. У тебя, похоже, талант.
Я усмехнулась.
— Что? — Спросила Джоджо, выезжая на дорогу и тыкая в настройках обогревателя рукавицами.
— Финли тоже так говорила. Моя сестра.
— Она оказалась права. Быть может, мы начнем освещать не один только рынок сельскохозяйственной продукции и заблудших диких животных.
Джоджо припарковалась в переулке, предназначенном для «таунхаусов», усеявших весь квартал. По тому, как она вылезла из машины и хлопнула дверцей, ее это совершенно не обеспокоило. Мы шли рядом, я следовала за ней мимо мусорных контейнеров и нефтяных бочек сквозь дверь-ширму к заднему проходу на кухню.
— Джоджо! — воскликнул один из поваров.
Джоджо махнула рукой в знак приветствия, после чего жестом указала мне идти за ней мимо помещения для хранения продуктов, за грилем и мимо кассового аппарата.
— Мне как обычно! — Крикнула Джоджо. — Две порции.
Женщина за стойкой кивнула и передала своим сотрудникам.
— Два «Джоджоса»!
Стянув пальто, шарфы, варежки и шапки, мы положили их рядом с собой у окна.
— У тебя есть именной сэндвич? Круто.
— Нет, вообще-то. Просто я каждый раз заказываю одно и то же, тебе понравится. Поджаренный бисквит с авокадо, сверху яйцо средней прожарки и их фирменный соус. Корейский или что-то вроде того, что действительно странно для местечка с деревенской кухней, но это оху… очень вкусно. Поверь мне.
Я нахмурилась. Представленная с ее слов картина выглядела не очень аппетитно, но халявная еда была гораздо лучше сэндвича из мяса индейки на обычном пшеничном хлебе, поэтому мне не на что жаловаться.
Я передала Джоджо свой фотоаппарат, и она рассказала мне все об экспозиции, диафрагме, выдержке и ISO (светочувствительность фотокамеры к свету). Позволила поэкспериментировать с различными творческими режимами — P
, А, S и М — показала, как правильно их использовать, и просветила об превосходстве каждого над остальными режимами.К тому времени, как мы разделались со странным, но на удивление вкусным «джоджовским» бисквитом, мне удалось приспособиться к фотоаппарату и даже сделать несколько снимков в кафе и за его пределами.
Джоджо пролистала мои работы, качая головой. Я же сидела и грызла ногти в ожидании вердикта.
— Чума, — произнесла она. После чего вернула мне камеру. — У тебя действительно талант. Вик в полной жопе, ведь он вот-вот потеряет помощника.
— Нет, — отмахнулась от нее я. — Правда?
По лицу Джоджо растянулась ухмылка, она поставила локти на стол и слегка наклонилась вперед.
— Правда. Думаю, тебе все равно придется помогать в офисе и следить за его кофейным столиком, но ты справишься. Можешь мне поверить.
— Я не журналист. Не умею писать. В колледже приплачивала, чтобы за меня выполняли письменные работы.
Лицо Джоджо скривилось.
— Тебе приходилось писать работы для степени по гончарному искусству?
Я в смущении закрыла глаза.
— Да.
Джоджо захихикала, и я рассмеялась следом за ней,
— Спасибо, — сказала я, стараясь перевести дыхание. — Не знала, что могу так смеяться в трезвом состоянии.
Подбородок Джоджо уперся в основание ее ладони.
— Понимаю, что в семье ты, должно быть, считаешься кем-то вроде «урода», но ты не такая плохая. Не представляю, как тебе удалось так сильно измениться за какой-то месяц.
— Вот что лечение от алкоголизма и ответственность может сотворить с девушкой, — мое заявление было всего наполовину шутливым.
— Ты отлично справляешься. Ни одного прокола.
— Тяжело покупать выпивку или косяк без гроша в кармане. Но даже если бы у меня получилось, начальнику об этом не узнать.
— Я не твой начальник, а ты не лгунья. Дело не только в деньгах, Элли, очень грустно, что ты так усердно работаешь, но продолжаешь ожидать от себя оплошности.
— Это не так, — ответила я, мотая головой и беспокойно покручивая стаканом с водой.
Джоджо выдохнула смешок, затем начала собираться.
— Собирайся. Тебе предстоит важное дело.
Джоджо высадила меня в квартале от издательства, и я наклонилась посмотреть на нее сквозь открытое окно пассажирской двери. Из задней части машины поднимались выхлопные газы, практически соответствуя моему дыханию.
— Серьезно? Эта съемка что, испытание
В ответ девушка помахала мне рукой.