Читаем Прекрасное воскресенье для пикника полностью

Боди. Дотти, дай-ка я подниму тебя.

Доротея. О-о, о-о, не-е-ет, я — не могу, я — я парализована, Боди!

Боди. ЭЙ, БРУКША, ВОЗЬМИТЕ ДОТТИ ПОД ДРУГУЮ РУКУ И ПОМОГИТЕ ДОНЕСТИ ДО КРОВАТИ, НЕ РАЗВАЛИТЕСЬ?


Софи стонет, прижав кулаки к лицу.


Элина. Я могу помочь, но при условии, что потом позвоню отсюда своему врачу.


Доротею относят в спальню и кладут на кровать.


Софи подкладывает ей под голову подушки.


Доротея. Меб — мой меб…

Боди. Понятно, таблетки. Наверное, в ванной. В твоей сумочке.


Боди бросается в ванную комнату и появляется с пузырьком. Доротея приподнимает руку. Боди высыпает ей на ладонь таблетки.


Дотти, подожди, их тут целых три!

Доротея. Дай херес запить…

Боди. Дотти, ты взяла две лишних таблетки, выплюни их, Дотти!

Элина. Херес? Она попросила херес? Где он стоит?

Доротея. Там, там.

Боди. Дотти, открой рот, я их вытащу.

Элина. Вам придется запить из бутылки — нет ни одного стакана.

Боди. НЕТ; НЕ-Е-Е-ЕТ!

Элина. ДА ОТЦЕПИТЕСЬ ВЫ ОТ МЕНЯ!


Мисс Глюк завывает полным ужаса голосом. Доротея прихлебывает из бутылки и откидывается на подушки, хватая ртом воздух.


Боди(настолько рассержена, что говорит наполовину по-немецки). Свинья! Ты дрянь! (переходит на английский). Старая злая кошка. Дотти, ты зачем выпила три таблетки сразу!

Доротея. А теперь ОБЕ убирайтесь прочь, мне не хватает воздуха!

Элина. Глюк загораживает дверь.

Боди. Софи, пойдем, пойдем, Софи. Выпьем кофе с печешками.


Софи, всхлипывая, отступает. Боди крепким движением хватает Элину за запястье.


Элина. Отпустите мою руку. О боже, там что-то хрустнуло… Это, наверное, кость!

Боди. А НУ, ВЫМЕТАЙТЕСЬ ОТСЮДА! И ПОЖИВЕЕ!

Элина(поворачиваясь и отступая за диван). Мисс Боденхейфер, вы идеально иллюстрируете то за что немцев, называют вандалами… Оказывается, вы сломали мне не руку, а наручные часы от Картье. Это подарок моей кузины Ди-ди ко Дню рождения — разбили кристалл, сломали минутную стрелку и погнули еще две. Боюсь, что счет из мастерской будет значительно превышать стоимость бутылочки шампуня Годен Гложу для Доротеи…

Боди. Все в порядке, Софи, садись вот сюда, а я сейчас… Кофе еще слишком горячий для тебя. Возьми парочку пекушечек, высморкайся в эту салфетку, и мы -


Элина невыразительно смеется.


Чего вы смеетесь, что тут смешного? У нее, видно, никогда не было депрессии, вы не знаете, что такое горести, а небось тоже считаете себя человеком.

Элина. Да-а, здесь все одинаково нелепо — и ситуация, и — цвет стен и — вид из окна…


В спальне Доротея поднимается с кровати и опускает ноги на пол.


Доротея. Боди.

Элина. Это Доротея.

Боди(кричит). Дотти.

Элина. Вы должны разрешить мне посмотреть, в каком она состоянии.

Доротея(из спальни). Не забудь… про телефон.

Боди. Не забуду, Дотти.

Доротея(слабым голосом, хватаясь за что-то). Скажи мисс Брукмайер, что сегодня и больше не выйду.

Элина. Как?

Боди. Она больше не выйдет. Пока вы отсюда не уйдете, она сюда не войдет. (Боди запирает дверь в спальню).

Элина. Я позволю себе не согласиться. Она обязательно выйдет. И я не уйду пока не поговорю с ней!


Мисс Глюк откусила кусочек печенья, предварительно окунув его в кофе. Начинает громко плакать. Смоченное в кофе печенье размазалось по подбородку.


Боди. Посмотрите, вы расстроили Софи!

Мисс Глюк. Eine… Woch vor… Sonntag… meine Mutter… Одну… Неделю тому назад… в воскресенье… моя мать…

Боди(успокаивающе). Ich weiss, Софи, ich weiss.

Мисс Глюк. Gestorben… [Умерла]…

Боди. Но она ведь сразу умерла, сразу, Софи?


Боди подсаживается к мисс Глюк и вытерает с подбородка размазанное печенье.


Элина. Хотя я не понимаю немецкого, эта сцена мне представляется глубоко интимной.

Боди. Да, вам лучше не вмешиваться. (Обращается к мисс Глюк). Софи, ведь мама совсем не сопротивлялась болезни, хотя доктор возлагай на это большие надежды. Ты ведь понимаешь, что так лучше, без огромного счета из больницы, просто умерла и теперь ждет тебя на небесах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги