Читаем Прелестная беглянка полностью

Бейли медленно развернулась, снова собираясь с духом увидеть своего отца, если Матео не ошибся. И дверь действительно приоткрылась. Сердце в груди Бейли замерло и учащенно забилось, когда она услышала знакомый голос.

— Бейли, это ты? — недоверчиво спросил ее отец.

Бейли сглотнула и попыталась улыбнуться.

— Как ты, папа? — чуть хрипло спросила она.

Напряженное лицо Даймона Росса слегка смягчилось. На его лице даже мелькнула, но тут же пропала улыбка.

— Я думал, что никогда тебя больше не увижу.

— Я думала, это ты не хочешь меня больше видеть, — пожала плечами Бейли.

Даймон Росс поколебался, а затем вдруг развел руки в стороны. Бейли, не думая, шагнула к нему и, прислонившись лицом к его груди, вдохнула такой знакомый и родной запах. Мысли ее тут же перенеслись в тот день, когда она так отчаянно нуждалась в его поддержке! В день, когда не стало ее матери… Глаза у нее вдруг защипало от подступивших слез, но прежде, чем Бейли успела признаться, как сильно она по нему скучала, Даймон Росс разжал руки и отступил на шаг. Бейли смахнула слезы рукой. У них еще будет время, чтобы поговорить обо всем. По крайней мере, она на это надеялась.

Даймон Росс наконец заметил Матео, возвышавшегося над ним на несколько дюймов, и протянул ему руку:

— Кажется, мы с вами не встречались?

— Матео Селека, — представился Матео.

Даймон посмотрел на Бейли и перевел взгляд обратно на Матео:

— Сколько вы уже знакомы с моей дочерью?

— Меньше месяца, — спокойно ответил Матео.

Услышав это, Даймон Росс тем не менее слегка улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой.

— Вы из Сиднея? — поинтересовался он.

— Я вырос в Италии.

Даймон Росс привел их в знакомую Бейли кухню, где чудесно пахло кофе.

Когда свежий кофе был сварен и разлит по чашкам, все сели за стол, заваленный журналами и бумагами, которые ее отец, как и раньше, приносил с работы.

Кухня, в отличие от тех дней, когда была жива мать Бейли, казалась безупречно чистой — тогда она была завалена холстами ее матери. Их свадебный портрет по-прежнему висел на стене. Отпив кофе, Бейли неожиданно подумала: «А что стало с моими вещами?»

— Хорошо провела время… за границей? — спросил отец.

— Да, спасибо. — Бейли прочистила горло.

— Рад слышать. Наверное, не имела даже свободной минутки, — предположил он.

— Можно сказать и так, — чуть нервно засмеялась Бейли.

— То есть, — подытожил Даймон Росс, — поездка удалась?

Скрытый подтекст вопроса, поняла Бейли, звучал так: «Так, значит, ты ни во что не влипла, отправившись за границу одна?»

— Я рада, что совершила это путешествие. Но сейчас я рада, что дома, — не отвечая прямо на его вопрос, сказала она.

— Я и не знал, что думать, — продолжал Даймон Росс.

— О чем?

— Как у тебя дела.

— Тебе можно было не волноваться, пап.

— Ну, учитывая некоторые события из твоего прошлого, я бы так не сказал. — Резкий ответ уже рвался с ее языка, но отец уже задал другой вопрос: — Ну и кем же ты работала, когда жила за границей?

Бейли сделала над собой усилие и постаралась ответить как можно спокойнее:

— Официанткой.

Даймон Росс кивнул:

— Раз ты вернулась, значит, тебе действительно удалось ни во что не вляпаться.

Бейли снова вспыхнула, но промолчала. Нет, она уже достаточно взрослая, чтобы ее задевали подобные замечания! А может, ее отец таким образом на самом деле просто выяснял, как она жила одна?

Даймон Росс повернулся к Матео:

— Как вы познакомились с моей дочерью?

— Через одного общего друга.

— Я познакомился с матерью Бейли в церкви. — Даймон перевел взгляд в окно. — Но это было давно.

— Мы с Бейли недавно вернулись из Франции, — сказал Матео, подмигнув Бейли.

Даймон Росс живо повернулся к нему и слегка улыбнулся:

— Мы с женой были во Франции — провели там медовый месяц. Энн там очень понравилось. — Он вновь обратил свое внимание на Бейли: — Ну а чем ты занимаешься сейчас?

— Работаю в агентстве недвижимости.

— Жена моего друга Алекса рассказала о проблемах в фирме, — добавил Матео, — и Бейли предложила ей свои услуги. Не так ли, дорогая?

Бейли улыбнулась ему, молча выказывая свою благодарность за его поддержку. Хотя, если честно, сегодня она хотела защищать себя сама. Что бы ее отец о ней ни думал, но она уже не ребенок, приносящий родителям, в ее случае — отцу, одни лишь разочарования, а самостоятельная личность. И она приобрела уверенность в себе без его помощи!

— Бейли собирается возобновить учебу, — между тем продолжил Матео.

— Вот как? Ну что ж, это поступок. Хотя я говорил, что ты пожалеешь, если бросишь учиться, — добавил он. — Бейли не получила даже аттестат о среднем образовании, — поведал он Матео.

Бейли медленно встала. Она пришла к отцу в надежде забыть прошлое и попытаться строить будущее, но, кажется, Даймон Росс так и не смягчился по отношению к своей дочери. Нет, она не будет спорить! Но кто сказал, что она обязана сидеть здесь и молча выслушивать, как ее отец разговаривает о ней с незнакомым ему человеком, словно ее нет на кухне?

— Ты уже выпила кофе? — удивился ее отец. — Хочешь налить еще?

— Вообще-то нам пора идти.

Ее отец встал со стула:

— Вы же только что приехали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей