Читаем Прелюдия: Империя полностью

А канцлер с семейством, как будто мало им их черных преступлений и безудержной алчности, замыслили убить нашего доброго бедного короля и править именем одного из его "сыновей", тем самым возведя на престол нашего несчастного царства захудалый и подлейший род Линьсилиньсов. Ведь помимо безудержной алчности и жестокости эти люди прославились своей недостойной трусостью, они способны лишь наслаждаться видом пыток, не пропуская, во главе с канцлером, ни одного допроса достойных людей в подземельях Совета. По слухам, некоторые из них, а то и сам канцлер, не брезгуют даже работой палача, помогая пытать несчастных.

Чтобы остановить беззакония и предотвратить готовящееся цареубийство, мы, принцы Клингор, Крангор и Ансир Энгуэу, подняли знамя справедливого восстания и попросили Имперский Сейм признать его законным рокошем. Принц Клингор командует войсками восставших и руководит всем восстанием, принц Крангор командует второй армией восстания, принц Ансир ведает дипломатическими делами, судами и хозяйством на восставших землях.

Мы намерены казнить паука-канцлера, весь его род, включая трех "жен королевских", вернуть власть нашему доброму королю, который изберет себе достойных королев и продолжит славный род Энгуэу, если на то будет благодать Небес. В королевстве мы намерены восстановить старые добрые порядки, изгнав пауков-чиновников и вернув достоинство достойным персонам, и их покровительство простому народу.

Мы призываем всех честных заслуженных и высокородных персон королевства присоединиться к нашему восстанию и поднять знамя рокоша вместе с нами. Мы запросили Великий монастырь, они отказали в благословении на борьбу с нами канцлеру, а нам пожелали успеха. Если мы будем едины, мы будем непобедимы!"


И третье воззвание предназначалось простонародью.

"Добрый народ Старквайи! Соль земли нашей, крестьяне! Сила земли нашей, воины! Руки земли нашей, горожане! Все свободные граждане королевства!

Короля нашего утесняют и хотят свести в могилу. Ему дали в жены трех внучек канцлера, которые вовсю блудят со своими двоюродными и даже родными братьями, и теперь сыновья короля у нас будут не королевской крови, а крови кровопийц-чиновников, причем самой нечистой, замешанной на блуде и кровосмешении!

Сам канцлер погряз в самом страшном разврате, несмотря на свой возраст. Он все время покупает молодых рабынь, а через неделю хоронят их истерзанные тела. Все его семейство соперничает с ним в бесстыдстве, жестокости, алчности, похоти и нечестивости. Они оскверняют храмы, и им отказал в благословении Великий Монастырь.

Лучших людей истребляют и обвиняют в самых диких грехах. Прекрасно зная свои собственные извращения, канцлер обвинил в сатанинских ритуалах Великого Мастера Тора Кристрорса из Колинстринны, что в Ломо. Канцлер не брезгует присутствовать на пытках лично, и сам иногда выполняет работу палача по любви к мучительству. Вы хотите, чтобы вами правили презренные палачи?

Чиновники, назначенные канцлером, кричат, что они пришли охранять простых людей от баронов и высокопоставленных лиц. Но из кого они на самом деле сосут кровь? Как увеличились ваши налоги и повинности за последние несколько лет? Сколько семей пошли по миру? Сколько честных граждан, не стерпев притеснений и разорения, подались в разбойники?

Я, принц Клингор, вместе с принцами Крангором и Ансиром, подняли знамя рокоша. Мы решили истребить самого кровопийцу-канцлера и весь его хищный род, включая трех шлюх, которые своим присутствием в королевской постели и своими титулами королев позорят нашего доброго короля. Мы вернем обычаи к добрым старым временам, накажем злых чиновников, вернем власть нашему милостивому и добродетельному королю, страдающему от произвола канцлера и людишек канцлера. Нас одобрил Великий Монастырь.

Мы призываем всех полноправных граждан, имеющих оружие, подняться вместе с нами на справедливый и всеобщий рокош. Мы призываем всех тех, кто от утеснений чиновников ушел в разбойники, вернуться к честной жизни, влившись в наши грозные войска. Мы призвали и всех честных благородных персон присоединиться к нам.

Гоните плетями обмазанных смолой и вывалянных в перьях чиновников-кровопийц из своих сел и городов! Вылавливайте членов непочтенной семейки канцлера и его прихвостней и передавайте их на наш справедливый и скорый суд!

Да здравствует великий свободный народ Старквайи, верный традициям и обычаям своих великих отцов!"


Собрание пришло в восторг от таких воззваний, единогласно вотировало добровольный единовременный взнос на рокош, а принц подумал про себя:

— Сказали-то мы грозно, теперь и воевать нужно не хуже!

Так начался тот рокош, который впоследствии прозвали Рокош Девяти Принцев.

Словом:


Сказано грозно,

Если же меч подтвердит —

Будет победа.

Этим посланьем

Путь был отрезан назад.

Глава 7. Жёлтое кровавое небо

Разбойничьи кони мягко ступали по лесной тропике. Урс впервые чувствовал себя свободным человеком. Лихие люди, никого не боясь, громко запели песню Крона, брата его прапрапрадеда:


При всём при том, при всём при том

Хотя бедны мы с вами,

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождение нации

Похожие книги