Читаем Преломление. Витражи нашей памяти полностью

— Ну, ночи мне хватит, — ответил искушённый в плотницком деле Адам Моисеевич.

— Ночь — лучшее время для такого дела, а я тебе в помощники Семёна дам. Он и стружку соберёт, и с крановщиком договорится, чтоб подцепить, когда нужно, и вертлюг вставит. Размеры будешь снимать? — спросил напоследок боцман, доставая из кармана рулетку.

— У меня все размеры здесь, — постучал по голове Предыбайло, — мне стоит один раз на вещь посмотреть, и я тут же в дереве один к одному выстругаю. Неважно, якорь это или что-то ещё.

К утру, действительно, якорь был готов. А баковый матрос Семён успел его даже кузбасс-лаком закатать.

— Ну, Адам Моисеевич, ты у нас настоящий скульптор с большой русской душой, а не просто плотник, — заключил боцман, — похож, не отличишь. Иди отдыхай. С меня бутылка.

— Водку не пью отродясь, а вот кефир с удовольствием, лучшая для меня затея.

— Тогда на эти деньги я тебе кефир и подарю. Десять пол-литровых бутылок получится.

Якорь выгрузили на причал, днём из цеха подтащили цепи. Гоша на своём кране марки GANZ работал в тот день особенно красиво и чётко. Всё делалось по уговору. Настоящий якорь — в утиль, самодельный — на штатное место в левый клюз. Крановщик получил свои комиссионные, команда «заговорщиков» — нигде не учтённую тринадцатую зарплату, а «колобаха» — обещанные десять бутылок ацидофилина.

Вечером новый якорь как следует обмыли. И стали готовиться к рейсу. А третий механик при этом неотступно ходил за боцманом и назидательно напоминал:

— Говорил же тебе, что деньги на земле валяются. Просто нужно чаще под ноги глядеть и успевать нагибаться. Смотришь, и семья с голоду не опухнет.

— Да, да, — соглашался боцман, — теперь верю. Главное, чтоб зрение в этом плане не притупилось.

Рейс у нас был не очень длинный. Два месяца мы блуждали по Европам, потом зашли в большой английский порт Кардифф в Бристольском заливе, а далее, пройдя довольно широкий пролив Святого Георга, со стороны Кельтского моря зашли в просторное устье реки Барроу. Конечной точкой для нас был небольшой городок Нью-Росс. Устье реки быстро сужалось. Поэтому в Нью-Росс можно было попасть только по большой воде, когда океанский прилив поднимал собою мутные артерии многочисленных рек Ирландии. К таким рекам и относилась Барроу, по которой мы шли средними ходами, красиво вписываясь во все её причудливые изгибы. В районе Ватерфорда нам пришлось взять на борт ирландского лоцмана.

При подходе к порту назначения лоцман предупредил, что в районе Нью-Росса будем разворачиваться на 180 градусов через якорь и становиться к пирсу правым бортом. Значит, в нужном месте нужно будет отдать левый якорь и разворачиваться, используя силу приливного течения.

Капитан, услышав про левый якорь, сдвинул мицу на затылок и почесал лоб.

— А нельзя ли развернуться через правый? У нас рабочий якорь правый. А левый отдаём только в крайних случаях.

Подойдя к старпому, он в сердцах пробурчал:

— Ну как ему объяснишь, что левый якорь отдают только идиоты? Я двадцать лет на этом пароходе и всегда пользовался только правым. Левый — плохая примета. Разве ирландец сможет это понять?

Наконец, поравнявшись с нужным причалом, лоцман отдал команду застопорить машину, переложить руль лево на борт и отдать левый якорь на длину одной смычки.

Поскольку по морской субординации за лоцманом всегда остаётся последнее слово и его командам должны неукоснительно подчиняться, капитан поставил машину на «стоп» и с досадой просипел в микрофон:

— Отдать левый якорь!..

Боцман в это время стоял на баке у брашпиля в ожидании отдать правый якорь и, услышав команду, не поверил своим ушам.

— Что за комиссия, Создатель? В кои веки мы отдавали левый якорь? Это же для нас катастрофа!

Баковый матрос Семён, зная все тонкости якорных пертурбаций, аж присел на корточки и, сжав голову руками, произнёс сквозь зубы:

— Что ж теперь будет, Господи?!

— А что будет, то и будет, — в отчаянии произнёс боцман.

Перейдя к левому якорю, он ослабил ленточный тормоз. Поскольку якорь нужного веса не имел, то долго стоял в клюзе задумавшись, но потом всё-таки стал медленно сползать в воду. Сначала по инерции он погрузился до самого вертлюга, а потом благополучно всплыл и лежал на воде, как купальщик, отдыхающий на спине.

Боцман тут же доложил:

— Мостик, мостик, якорь отдан, но не тонет, собака! Как поняли?

Капитан удовлетворённо поправил мицу на голове.

— Та-а-ак! Я предупреждал! Говорил же — плохая примета! Вот она и сбылась тут же, Иван Петрович! — обратился он сам к себе.

Обстановка стала критической, лоцман пребывал в ступоре. За всю свою многолетнюю службу ничего подобного он не видел.

— Ещё минута, и наш пароход снесёт причал! — закричал капитан.

Подбежав к рулевому, он стремительно переложил руль на другой борт, дал «полный назад» и гаркнул:

— Твою мать! Отдать правый якорь!!!

На этот раз якорь с шумом ушёл в воду, и судно стало разворачиваться, как стрелка на циферблате. Ошвартовались в одно касание.

— Вот так сразу и надо было! — удовлетворённо выдохнул капитан.

Лоцман, придя в себя и одёрнув китель, произнёс на прощанье:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное