Читаем Прем Сагар полностью

У Нанды джи родился сын, он тоже звал тебя!» Услышав, Гаргамун» с радостью отправился и скоро подъезжал уж к Гокулю. В то время кто-то к Нанде побежал, сказал: «К нам едет Гарга муни, пурохит ядавов». Услышав это, Нанда джи со всеми пастухами с великой радостью подарки взял и побежал навстречу Гарге. Шелковой материей устлали путь ему и с музыкой и пением ввели его в деревню. Исполнив пуджу[163], ему сиденье предложили и выпили все нектару от ног его[164]. Потом все жены, мужи, сложивши поднятые руки, так сказали: «Махарадж! Высоко счастье наше, коль ты, нам милость оказав, явился и дом наш освятил своим приходом! Твоею силою у нас родилося два сына: один у Рохини, один у нас! Ты, сделай милость, дай им имена!» Гарга муни молвил: «Так нарекать им имена не подобает, не то пойдет молва, что Гарга муни прибыл в Гокуль, чтоб мальчику дать имя; услышит Канса, сразу догадается, что кто-то переправил сына Деваки сюда в деревню, к другу Васудева, и потому поехал де пурохит Гарга. Поймет он это, схватит вас, потребует к себе, и не известно, какие бедствия на нас нашлет! А посему не делайте огласки и дайте имена им тихо, тайно, в доме!» Нанда сказал: «О Гарга джи! Ты истинно сказал!» Сказавши так, он в дом его повел и посадил. Тогда то Гарга муни, спросив у Нанды джи дни и часы рождения обоих, вычисленья произвел, определил им имена. И он сказал: «Теперь ты слушай, Нанда джи! У сына Рохини, супруги Васудева, такие будут имена: Санкаршан[165], Реватираман[166], Баладау[167], Баларама, Калиндибхедан[168], Халадхар[169] и Балавир[170]. А имена же Кришны, сына твоего, неисчислимы! Но некогда родился он от Васудева и посему был назван Васудевом[171]. По всем соображениям моим выходит, что оба эти мальчика всегда рождались вместе, когда рождались в четырех всех югах!» Нанда джи сказал: «Ты объясни его нам гуны». Гарга муни ответствовал: «Он есть второй создатель, и неисповедимы суть пути его! Но я одно лишь знаю, что Кансу погубив, с земли он снимает бремя!» Сказав так, Гарга тайно выехал оттуда, и, прибыв к Васудеву, поведал все, что он видел и что сделал. И вот там в Гокуле далеком оба мальчика росли все с каждым днем и детскими своими играми давали радость Нанде и Яшоде. Одеты оба в синих, желтых рубашенках, в мелких локонах вся голова; на шее в лентах амулеты, заклинанья, украшенья; в руках игрушки — так они играли во дворе и ползали повсюду, лепетали беспрерывно. За ними следом Рохини с Яшодой, боясь, не испугались бы чего ребята, иль не споткнулись, не упали б. Когда они ручонками своими хватались за хвосты малюсеньких телят и на ножонки поднимались и падали потом, тогда Яшода с Рохини с любовью брали их, прижав к груди, кормили грудью и всячески ласкали. Когда подрос шри Кришна, он однажды пастухов детей собрал и с ними в Брадж пошел на кражу простокваши, масла.

Где дома никого нет, роется во всем,Что в доме ни найдет, он тащит, раздает,Где спящими всех в доме Кришна джи застигнет,Там масло, простоквашу на пол опрокинет.

А где увидит, что съестное все поставлено на полку, там ставит он скамейку, доску на нее кладет, на доску ставит ступу, на ступу из товарищей кого-нибудь поставит, взберется на него и все достанет; ну, часть съедят, а часть так разбросают. И так он постоянно в дома пастушек забирался, воровал. Однажды все пастушки сговорились, и Мохана впустили в дом. Как только он вошел, собрался приняться за кражу молока и масла; в тот миг пастушка подбежала и, схватив его, сказала: «Ты каждый день к нам забирался на заре иль ночью! Ну, как теперь ты убежишь, ай, масляный ты вор!» Когда она так закричала, все пастушки вместе Канхайю схватили и повели его к Яшоде проучить. Тогда шри Кришна совершил такую хитрость: вложил он в руки ей — ее же собственного сына руку, сам же убежал и присоединился к детям пастухов. Шли-шли они и вот пришли к Яшоде; упав к ее ногам, сказали: «Коль не сочтешь ты это за обиду, мы можем рассказать, каких бесчинств твой Кришна натворил!

Нет масла, молока нет, нет и простокваши:Все Кришна подобрал твой начисто здесь в Брадже!Он так ворует, что мы не убережемся:То рано на заре, то ночью заберется!
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука