Читаем Прем Сагар полностью

Тогда Яшода приласкала сына, нежно в личико поцеловала, на руки его взяла, дала покушать простокваши, хлеба с маслом; Хари улыбался, кушал; супруга Нанды же его кормила, закрыв своим подолом, чтоб никто не видел. И в это время прибежала вдруг одна пастушка и сказала ей: „Ты здесь сидишь, а там вон в печке то все молоко сбежало!“ Услышав это, Яшода сразу с рук спустила Кришну и побежала молоко спасать. А в это время Канха джи побил кувшины с простоквашей и сметаной, сломал мутовку, миску с маслом захватил, с детьми браджийских пастухов бежать пустился. Там во дворе лежала перевернутая ступа; он разыскал ее, уселся и вокруг себя друзей всех усадил. Под общий смех стал Кришна наделять, кормить всех маслом! Меж тем Яшода, снявши с печки молоко, пришла и смотрит: в сенях и во дворе месиво из сметаны с простоквашей! Тогда, подумавши, Яшода вышла с розгою в руках; искала по двору, искала и пришла туда, где пышное собрание устроил Кришна, ел масло сам и угощал других. Подкравшись к Хари сзади, она его схватила и он, увидев мать, заплакал, завопил и так сказал: „О мама! Я не знаю, кто пролил молоко, пусти меня!“ Услышавши его смиренный голос, рассмеявшись, бросила Яшода розгу и в радости, с притворным гневом к груди прижала Кришну, а затем хотела к ступе привязать. Тогда шри Кришна сделал так, что той веревки, которою она его хотела привязать, ей не хватило. Тогда Яшода джи велела все веревки принести из дома, и все ж их не хватило, чтобы привязать шри Кришну! Но, наконец, увидев мать печальной, он сам дал привязать себя. Супруга Нанды, привязав шри Кришну, пастушкам приказала не отвязывать его; сама же принялася снова за работу в доме.

Так гласит глава десятая „Привязывание“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 11</p><p>Освобождение от проклятья Ямала и Арджуна</p>

Шри Шукадева джи сказал: „О царь! Шри Кришначандра джи сидел привязанный и вспоминал все прежние свои рождения и, вспомнивши, как сыновей Куберы[173] Нарада джи проклял, он захотел спасти их“. Услышав это, царь Парикшит спросил у шри Шукадева джи: „Махарадж! За что же проклял сыновей Куберы муни Нарада? прошу, мне объясни!“ Шри Шукадев джи молвил: „Два сына славные Куберы, Наль и Кубар жили на Кайлаше[174]. Они служили там у Шивы; разбогатели сильно. Однажды с женами своими они отправилися в лес гулять. Придя туда, они хмельного выпили и опьянели. Тогда с царицами своими они разделись до нага и начали купаться в Ганге и, обнимаясь с женами своими, по всякому там стали забавляться. Как вдруг туда явился муни Нарада. Увидевши его, царицы вышли из воды, оделись, а те, хмельные, в реке осталися стоять. Увидев их в таком вот состояньи, Нарада святой в душе себе сказал: «Они все возгордилися своим богатством; им опьяненные, они любовь и гнев за счастье почитают. У бедняка нет гордости; ну, а богач то разве различает, что закон, что беззаконье! К тому ж глупцы впадают в заблужденье, обольщаясь телом призрачным своим; впадают в заблужденье, видя и богатство и семью. Но добрые не допускают в душу опьянения богатством, благополучие и несчастье равными считают!» Сказавши это, муни Нарада их проклял так: «За этот грех вы отправляйтесь в Гокуль, обратитеся в деревья! Когда шри Кришна примет аватару, тогда он даст вам избавленье!» Так муни Нарада их проклял, а посему они явились в Гокуль, обратилися в деревья, и получили имена — Ямала и Арджун!»“

Сказанье это рассказав, шри Шукадев джи молвил: „Махарадж! Припомнив это, шри Кришна, потащивши за собою ступу, дополз туда, где во дворе росли деревья — Ямала и Арджун. Добравшися туда, он, поместивши ступу меж деревьев, так сильно дернул, что оба дерева те повалились, вырванные с корнем, и из деревьев вышли двое юношей прекрасных. Они, сложивши поднятые руки, стали прославлять шри Кришну: «О господин! Не будь тебя, кто вспомнил бы о нас, великих грешниках?» Шри Кришна молвил: «Слушайте! Великую вам милость сделал муни Нарада, что в Гокуле вам даровал спасенье. Его лишь милостью вы удостоились меня увидеть! Теперь просите дар какой хотите!» Ямала и Арджун так сказали: «О покровитель бедных! Да, это милость муни Нарады, что мы коснулись ног твоих, тебя узрели! Теперь у нас нет никаких желаний! Мы просим, дай нам одно, чтобы всегда любовь к тебе жила у нас в сердцах!» Услышав это, даровав просимый дар и улыбнувшись, шри Кришначандра отпустил их“.

Так гласит глава одиннадцатая „Освобождение Ямала и Арджуна“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 12</p><p>Убийство Ватсасура<a l:href="#n_175" type="note">[175]</a> и Бакасура<a l:href="#n_176" type="note">[176]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Армении
История Армении

«История Армении» крупнейшего армянского средневекового историка, одного из выдающихся представителей мировой историографии Мовсеса Хоренаци охватывает период со времен образования армянского народа до времени жизни автора — V в. н. э. и является первым цельным изложением истории Армении. Она содержит богатейший и уникальный материал по древнеармянской мифологии, народному творчеству, языческой религии, внутренней жизни страны и ее связям с внешним миром. В ней имеются также многочисленные и ценные данные по истории и культуре сопредельных стран. В труде проявляется критическое отношение автора к использованным источникам; он отличается исключительными литературными достоинствами — гармоничностью структуры, яркостью описания деятелей и событий, образностью и лаконичностью языка. Труд Мовсеса Хоренаци оказал огромное влияние на последующую армянскую историографию.

Иованнес Драсханакертци , Киракос Гандзакеци , Мовсес Хоренаци , Фавстос Бузанд

История / Древневосточная литература / Образование и наука