Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Поэтому, как скоро кто-нибудь из братий впадёт в немощь телесную, или только душевную, тотчас пусть призовёт пресвитеров Церкви, потому что они, а не диаконы, получили силу совершать Таинства.


247. Почему Таинство елеосвящения совершают семь пресвитеров или иногда, за недостатком иереев, трое

Брат Божий <Иаков> не говорит о числе их, но по традиции к совершению Таинства призываются семеро, я думаю, в соответствии с семеричным числом даров Духа, исчисляемых у Исаии [261], или в соответствии с теми семью священниками Ветхого Завета, которые, по повелению Божию, семь раз обходили с трубами Иерихон и разрушили стены его. Теперь же семеро иереев словно бы хотят низложить град лукавый и прочные стены высот греховных. Или как если бы, подражая пророку <Елисею>, простёршемуся над детищем сонамитянки [262], они хотели, семикратно помолившись о мёртвой душе, оживить её, как это с отроком сделал Елисей, который семь раз простирался над ним и семь раз молился. Или как если бы, подобно Илии, который, семь раз помолившись, снова отверз небо, некогда заключённое им за грехи человеческие, и низвёл дождь, собирались они разрешить засуху греховную и отверзть, подобно Петру, небо, подав <страждущим> ключ благодати и, как дождь, низвести от Бога милость отпущения. Вот каков, по моему мнению, смысл семеричного числа пресвитеров.

Но в иных случаях, за недостатком нужного числа пресвитеров, призываются только трое. И этого не должно порицать, потому что, во-первых, это делается ради силы Троицы, а во-вторых, и в воспоминание свидетельства и проповедания Троицы через пророка Илию, который некогда воскресил умершего сына Сарептской вдовы, трижды помолившись и трижды простёршись над ним.

Некоторые созывают и более семи священников, в свидетельство большей веры и усердия. Но нет нужды много углубляться в исследования о числе их, так как об этом не сказано в Писании. Однако, хотя о том и не написано, необходимо соблюдать древнее предание и должно быть семеро, как требует древний обычай. Только по обстоятельствам — меньше трех, но всё должно быть произносимо, что передано произносить, потому что все отеческие предания — от Духа.


248. О том, что сила святого елея

— величайшая

Что же следует <из Таинства>? Смотри: последствия его — величайшие. Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне, — говорит апостол Иаков . — И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь — не люди, а Господь, потому что больной облекается благодатью освящения Господня. Но больной получит ещё нечто большее: и если он соделал грехи, простятся ему [263] .

Видите силу этого священнодействия? Оно от болезней разрешает, и больных поднимает, и грехи отпускает.


249. О нововведении латинян относительно елеосвящения

Латиняне, с их нововведениями, извратили учение и об этом Таинстве. Они говорят, что, поскольку через это Таинство отпускаются грехи, постольку не должно совершать елеосвящения над больными, а только над умирающими, дабы кто-нибудь, <исцелившись>, снова не начал грешить.

О безумие! Брат Божий говорит: молитва веры исцелит болящего и восставит его Господь , а латиняне говорят, что он умрёт. Смотри, ведь зависящее слово всегда по смыслу связано с последующим: и если он соделал грехи, простятся ему, т. е. очевидным образом, чтобы исцелился и восстал. Это даёт понять и Спаситель, сказавший расслабленному:

Отпущаются тебе греси твои. Востани и ходи. И: се здрав еси: ктому не согрешай, да не горше ти что будет [264].

А они умствуют вопреки Спасителю и Его апостолам и говорят, что елей нужно преподавать не тем, которые могут восстать, а умирающим. А потому, будучи призываемы нуждающимися, они не по апостольскому преданию совершают это Таинство, но по своему произволу. Священное Евангелие говорит: и многих больных мазали маслом и исцеляли [265] , а они говорят, что его нужно преподавать не для того, чтобы больные исцелялись, но чтобы были неизлечимы и умирали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука