Читаем Преображение любовью полностью

- Я думаю, они поссорились. Или Титус сделал резкое замечание, и она расстроилась. - Тогда это должно быть чрезвычайно резкое замечание, - заметил Джек.

Она с любопытством посмотрела на него.

- Похоже, ты не питаешь никаких иллюзий относительно Гэйл.

- Никаких, - признался он. - Но тем не менее она восхитительна. Она так женственна - женщина на все сто процентов. Секреты, интриги, гордость, тщеславие - всего у нее хватает!

- И с ней никогда не соскучишься, - сказала Элис.

- Да, ты права. - Джек повернулся и улыбнулся ей. - До чего же ты проницательна, Элис.

Но в данный момент проницательность ее подвела, и она не заметила, как к ним подошел Титус.

- Не хочешь потанцевать, Элис?

Она была настолько поражена, что не знала, что ответить, и только моргала глазами. Наконец Титусу это надоело, и он обнял ее за талию.

- Извини нас, Джек.

Он повел ее на маленькую площадку, где отдохнувший оркестр играл какую-то медленную мелодию. Он сразу начал танцевать по-настоящему, обняв ее и прижав к себе ближе, чем мог позволить себе случайный знакомый. Но, может быть, это объяснялось тем, что вокруг танцевали другие пары и места было мало.

- Так в чем же твоя проницательность? - спросил он.

- Что? - Элис никак не могла отделаться от мысли, что впервые за долгое время они были так близко друг к другу. - Ах, ты имеешь в виду наш разговор с Джеком? Мы.., э.., говорили вообще.

- Правда? - Судя по его интонации можно было предположить, что он ей не верит. - Раньше за тобой такого не наблюдалось, скорее наоборот.

- Нам обязательно надо все время говорить о прошлом? Зачем ты пригласил меня танцевать? - быстро переспросила Элис, так как ей не хотелось, чтобы он развивал эту тему.

- А разве обязательно должна быть причина?

- Да.

Титус ухмыльнулся.

- Может быть, в конце концов ты более проницательна.

- Ну так почему же?

- Когда вчера ты уплыла, какая у тебя была на это причина?

- Я хотела потренироваться.

- Настоящая причина, Элис, и не делай вид, что ее не было.

Она подняла на него глаза, стараясь не вспоминать, сколько раз они танцевали вот так же, как часто он наклонялся, чтобы поцеловать ее в шею, а потом, после танцев, они торопились в свой маленький домик и там любили друг друга. Эти воспоминания бередили ее раны, и голос прозвучал жестко, когда она сказала:

- Мне хотелось хоть какое-то время побыть совсем одной.

Титус посмотрел на нее испытующе.

- Так захотелось, что ты заплыла на полмили в море?

- Да! - Она пыталась придумать какой-нибудь предлог и сказала неуверенно:

- Когда находишься в таком замкнутом пространстве и имеешь дело со столькими людьми, порой хочется куда-нибудь убежать, иначе сойдешь с ума. Необходимо побыть одной, чтобы.., чтобы сменить батарейки. - Когда она закончила, то поняла, что это был не предлог, а правда.

- Раньше у тебя никогда не было желания убежать и побыть одной.

"Потому что мы были вместе, - подумала Элис. - Когда я была с тобой, со мной все было в порядке, и не нужно было ничего другого". Ее рука затрепетала в его ладони, как птица, которая хотела вырваться из клетки, и она опустила голову, боясь встретиться с ним взглядом.

- Ведь не было же? - настаивал Титус. Она покачала головой.

- Нет. Но теперь все изменилось. Какое-то время они молчали, и Элис была этому рада; ей не хотелось говорить. Если бы она закрыла глаза, то могла представить себе, что они все еще вместе и любят друг друга. И вдруг ей стало грустно, когда она подумала о том, что сейчас он в последний раз держит ее в своих объятиях, последний раз она рядом с ним. Горе затопило ее сердце, горе по тому дорогому, что у них было и что они потеряли. Титус ли виноват в этом? Или она сама? Теперь это уже не имело значения. Глаза ее наполнились слезами, но она не разрешила себе заплакать.

- Элис? - Титус наклонил голову, пытаясь рассмотреть ее лицо.

Собрав остатки гордости, Элис высоко подняла подбородок и спросила:

- Ты собираешься встречаться с Гэйл после возвращения в Англию?

- Почему тебя это интересует? Она пожала плечами.

- Всем известно, что морские романы недолговечны.

Он грустно улыбнулся.

- Мой опыт подсказывает, что они не отличаются от тех, которые начинаются на суше. Ты по себе это знаешь, - зачем-то сказал он.

- Опять ты говоришь о прошлом, - перебила Элис и добавила:

- Это все, что у нас осталось, не так ли?

- Разве? - сказал он многозначительно.

- Конечно, - Элис боялась взглянуть на него, боялась думать.

- У нас есть настоящее, - осторожно сказал Титус, не отрывая от нее глаз.

В глазах Элис появились удивление и страх, она не могла понять, куда он клонит.

- Похоже, в твое настоящее вошла Гэйл. Возможно, и в будущее, - сказала она так же осторожно.

- Я не думаю о будущем. Настоящее же может вместить не только Гэйл, сказал Титус.

- Что.., что ты имеешь в виду?

Титус крепче прижал ее к себе; глаза ее горели, и Элис охватило смешанное чувство знакомого влечения, щемящей безнадежности и желания. Это чувство повело ее к нему той ночью, но он был с Гэйл. А теперь это чувство во что бы то ни стало надо было преодолеть. Не веря своим ушам, Элис слушала слова Титуса:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза