- Нам было хорошо вместе. Ты и сама это знаешь.
- Да... - Глаза ее расширились и она, не отрываясь, смотрела на него.
Он заговорил тихим голосом, нагнувшись к ней так, чтобы только она могла его слышать.
- У меня большая удобная одноместная каюта. Почему бы нам не провести там время - ради прошлого? Посмотрим, действует ли еще колдовство.
Она уставилась на него в изумлении.
- Колдовство?
- Мы раньше зажигали друг друга, - Титус внимательно наблюдал за ней, ожидая реакции. По лицу Элис пошли красные пятна.
- Ты делаешь мне гнусное предложение! - воскликнула она, не в силах скрыть изумления.
- Разве? После того, как мы так хорошо узнали друг друга? Не в первый же раз. Это могло бы стать.., удобным способом оживить старые воспоминания, сказал Титус, пожав плечами.
- Вроде того, как прокручиваешь старую пластинку, о которой уже давно позабыл? - предположила Элис. Голос ее опасно зазвенел.
- Точно! Ты нашла прекрасную аналогию.
- Чтобы проверить, нравится ли тебе еще мелодия, значит ли она что-нибудь для тебя?
- Правильно! - Он выразительно поднял бровь.
- Сегодня? О'кей?
После любви и тоски, которые она испытала буквально несколько минут назад, его откровенная похоть была оскорбительна, и она чувствовала себя так, словно ее облили грязью.
- Если бы мы были не здесь, - сказала она с яростью в голосе, - я бы ударила тебя в самое больное место! Как ты смеешь предлагать мне это? Я бы не легла с тобой, даже если бы была другая постель, а не та, где побывала Гэйл.
Она вдруг поняла, что разговаривает слишком громко, и прошипела:
- И к твоему сведению, я не храню вышедшие из моды пластинки; я выбрасываю их в помойное ведро - туда, где и тебе найдется место!
Она резко оттолкнула Титуса и направилась к тетушке, оставив его в одиночестве посреди танцевальной площадки.
Глава 8
Программа круиза была рассчитана не на лежебок; к восьми часам следующего утра пассажиры уже позавтракали, прослушали лекцию и в сопровождении местных гидов отправились смотреть древний замок в Бодруме. Потом все опять расселись по автобусам и устремились к очередной достопримечательности.
Элис и тетушка Луиза сели в последний автобус, но, чтобы не стеснять Джека, расположились на передних сиденьях. Он же не терялся, и хотя вначале Гэйл казалась скучной, спустя некоторое время Элис услышала ее смех и догадалась, что Джек из кожи лез, чтобы очаровать свою собеседницу. Элис мысленно пожелала ему удачи - он заслуживал счастья. Собственные же эмоции она постаралась упрятать поглубже, хотя ночью почти не спала, и ей не давала покоя мучительная мысль, что можно было оказаться в объятиях Титуса.
До обеда они побывали еще в двух местах, причем вторую экскурсию проводил Титус. Затем их привезли на берег большого озера, где устраивался обед-пикник. Столики расставили в тени деревьев, и легкий ветерок шелестел в листве... Место было чудесное, и после обеда Элис откинулась в кресле, закрыла глаза и подняла лицо к солнцу. Вдруг она почувствовала легкое прикосновение, открыла глаза и увидела огромную, необыкновенно красивую разноцветную бабочку, которая села ей на плечо. Элис была в восторге, что это нежное существо совсем не боялось ее. Вдруг бабочка взлетела и села опять, прямо на губы.
Несколько человек заметили это и наблюдали за ними. Один из лекторов, ботаник, объяснил ей:
- Она собирает соль с вашего рта. Титус обратил внимание на группу, толпившуюся вокруг них, подошел и увидел, как тетушка Луиза сделала снимок.
- Пригодится - показать внукам, - сказал он с усмешкой.
Услышав эти слова, Элис резко повернула голову в его сторону, и бабочка улетела. Она задумчиво проводила ее взглядом, такую блестящую на фоне ярко-голубого неба, а когда обернулась к Титусу, он уже ушел.
Озеро было таким красивым, что Элис не хотелось уезжать, но их ждала поездка в Эфес - лучший из уцелевших древних городов. Впечатления были очень сильны, но после столь насыщенного дня Элис и тетушка Лу с радостью вернулись на корабль.
Вечером они легли рано, и Элис так устала, что крепко спала всю ночь и утром они чуть было не проспали. В тот день предлагалось выбирать экскурсию на целый день или полдня, и тетушка предпочла последнюю, так как призналась, что провести подряд два дня на жаре для нее трудновато. Но Титус, Джек и Гэйл уехали на длительную экскурсию, и Элис не видела их до вечера.
Она сидела на открытой палубе, читала и загорала в лучах заходящего солнца, когда к ней подошла Гэйл и грациозно опустилась в шезлонг рядом с Элис.
- Твоя тетя сказала, что ты здесь.
- Хорошо провела время?
- Могу сказать, что да.
Элис посмотрела на нее с удивлением. Она знала, что мать Гэйл тоже выбрала короткую экскурсию и спросила:
- С кем ты была? - ожидая услышать в ответ имя Титуса.
Но Гэйл застенчиво ответила:
- Ну.., с Джеком Ридом, - а потом несколько агрессивно добавила:
- Он довольно забавный.
- Да, я знаю.
- И довольно симпатичный.
- Я бы сказала, очень симпатичный.
- Да. По крайней мере гораздо лучше, чем я думала, - призналась Гэйл.