К какому времени относится его работа над Vita, сказать с точностью невозможно. Самый поздний использованный документ — это житие, приписываемое Лаврентию Рутиенскому. Оно не раньше XII в. Последнее обстоятельство дает возможность установить и раннейший термин для интерполированной редакции. Она появилась не раньше XIII в., всего вероятнее — в XIII в., к каковому времени относится редакция, сохранившаяся в Моск. 391. [2638]
Как исторический документ, Vita Б не имеет для нас никакой ценности. Свои источники эта редакция представляет большей частью в извращенном виде, и может только ввести в заблуждение историка, ей доверившегося, что и случилось с Баронио. [2639]
Собственно говоря, редакция имеет значение лишь в том отношении, что может служить при критике текста Relatio и Tomus alter. Впрочем, и в этом отношении значение ее, как увидим, почти ничтожно. Для нас важно отметить лишь то, что некоторые интерполяции из Vita Б перешли впоследствии и в отдельные кодексы подлинной редакции. Таков, например, тот, с какого сделана версия Понтана. Из интерполяций Vita Б мы здесь встречаем отмеченные выше I и IV (n. 24 и 25). [2640]Все предшествующие рассуждения, думаем, с достаточной ясностью подводят к выводу, что подлинную редакцию Vita представляет издание Комбефи: в нем нет ни одной из указанных интерполяции. [2641]
Почти то же надо сказать о тех главах (XVII*–XXIII*), какие в редакции Vita Б изданы проф. М. Д. Муретовым в дополнение (после гл. XVI) к тексту Комбефи. Здесь должна быть устранена почти вся гл. XVIII* (кроме четырех последних строчек, начиная с ὧν καὶ), как являющаяся интерполяцией в житие и относящаяся только к редакции Vita Б.В таком виде и можно принять подлинный текст Vita. Ни в каких сокращениях или добавлениях он не нуждается. Варианты из версии Понтана и cod. Sabaudicus, помимо принятого текста, должны быть признаны случайными, или их нельзя рассматривать как последствия сокращения или вставки. Cod. Sabaudicus важнее версии Понтана: он не стоит под влиянием Vita Б и представляет Vita в чистом виде. При восстановлении ее подлинного вида он уже оказал значительную услугу. Но встречающийся в нем вариант — пропуск глав XX* (начиная со слов: τοσοῦτον καὶ μόνον εἰπών) и XXII* [2642]
— не может быть признан имеющим значение. В тексте Vita он носит все следы механического пропуска, неудачно прерывая течение речи автора, и не имеет никакой связи с гл. XXIII. [2643] Очевидно, данный отдел так же выпал в cod. Sabaudicus, как в кодексе Комбефи выпали гл. XVII*—XXIII*. [2644]Менее важно значение уклоняющихся от Vita Комбефи мест версии Понтана, resp. ее оригинала. Это или незначительные интерполяции — из Vita Б, [2645]
или чисто случайные пропуски. [2646]В общем, подлинную редакцию Vita составляют, по изданиям Комбефи (I–XLII) и проф. М. Д. Муретова (*), следующие главы: I–XVI, XVII*, конец XVIII*, XIX*–XXIII*, XVII–XLII. Ее мы и будем иметь в виду в дальнейших своих рассуждениях.
Главный вопрос, который нужно решить в данном отношении, — это вопрос о времени написания и источниках жития.
Поданным вопросам в науке высказаны разные мнения. Одни ученые, например Комбефи [2647]
и Пиний, [2648] утверждали, что житие зависит от хроники Феофана († 817), и, следовательно, написано не раньше IX в. Другие, как Вальх, [2649] склонны отодвигать написание Vita ближе ко времени преп. Максима и считать написанным вскоре после Шестого Вселенского собора.Первое мнение является более правильным. Что между Феофаном и Vita существует внутренняя взаимная связь — это несомненно. За это говорит и поразительное сходство между Vita VIII–XIII и Феофаном; [2650]
о том же говорит совпадение в историческом материале и расположение его между ним и Vita XIV–XVII, [2651] хотя автор Vita в данных главах дополняет Феофана сведениями, почерпнутыми из других источников. Связь с Феофаном обнаруживается и в гл. XXXVIII Vita, [2652] которая находит себе полное соответствие в его «Хронографии».Является вопрос, не зависит ли один из этих документов от другого, или оба — от третьего.
Для решения данного вопроса достаточно подвергнуть рассмотрению главы Vita VIII–XVII*, XXIII*, XVII, излагающие историю монофелитства до Латеранского собора включительно. Эти главы соответствуют повествованиям Анастасия Синаита в «Третьем слове об образе и подобии < Божием>», [2653]
Феофана (под аn. 6121), Βίος’a. [2654] Сравнивая все эти повествования, мы убеждаемся, что автор Vita знал историю монофелитства именно в той редакции, какая представлена у Феофана. Здесь налицо все те поправки и дополнения, [2655] какие Феофан внес в повествование Анастасия Синаита.С другой стороны, здесь несомненно пользование такими отделами у Феофана, которые пропущены в Βίος’е, и налицо такие обороты, которые в Βίος’е заменены другими. [2656]
Итак, не может быть и речи о том, что Vita и Феофан представляют собою независимые друг от друга документы.