Смешанный синаксарь (типа С), с новыми сокращениями, составил прототип синаксаря Сирмонди середины XI в. (в Сирмонди = Berol. 219 ХII–ХIII вв. есть уже и более поздние памяти: 17 июля Лазаря Галис. 1054 г.; 16 июня — собор в Евдокианах; 18 августа — упоминание о монастыре Пантократора, построенном при Иоанне Комнине (1118–1143); но это — позднейшие приписки); пролог этого синаксаря в Sa Paris. 1594 XII в.: синаксарь этот — труд монаха, сведшего разные синаксари. Житие преп. Максима (без изменений) дано за август и январь (изд. пролог, р. IX). Из этого синаксаря сделаны сокращения в N (Paris. 1617, 1071 г.).
Впоследствии (конец XI в.) Сирмондов синаксарь был пополнен пространными сказаниями и снабжен (по образу пролога Петра) прологом Илии и Константина <нрзб> (L-Mus. Brit. Add. 24378 XIV в., минея; изд. р. XXXV). Пролог использован при славянской (I-й) редакции минология Василия начала XII в. В дальнейшем пролог все более и более пополнялся, главным образом памятями; и, наконец, был украшен стихами, отчего и получил название стишного. Таковы — М — Paris. 1582 XIV в. (январь). Me. Coisl. 223 1301 г. (вторая половина; 13 августа), Моск. 354 (390) 1295 г. (1-е полугодие, 21 января; вариант у проф. М. Д. Муретова, с. 277–284). [2944]
Он сложился в середине XII в.: стишным кодексам общи памяти, приписанные после середины XII в.Что касается стихов применительно к синаксарю типа Сирмондова, то они были составлены Христофором Митиленским еще в первой половине XI в. [2945]
Что стихи для жития преп. Максима написаны именно Христофором, видно из его краткого стишного месяцеслова, [2946] где он на 13 августа неправильно полагает перенесение мощей, а не успение преп. Максима, в каковом духе составлены и стихи в прологе под 13 августа. [2947] В XII в. стихи эти вошли в корпус синаксарей и богослужебных миней и составляют отличительный признак этой позднейшей редакции пролога. Стишной синаксарь обработан у Никиты Хониата (начало XIII в.). [2948]Синаксарист Никодима Святогорца († 1089) [2949]
представляет легкую обработку стишного синаксаря с некоторыми дополнительными разъяснениями ученого характера (Констант — отец Константина Погоната и внук Ираклия, Максим — имя латинское: maximus; Хрисополь — Скутари), принадлежащими самому Никодиму. [2950]Грузинский синаксарь, переведенный в 1038–1042 гг. игуменом Афоно-Иверской Лавры Георгием Мтацминдели († 1065 г.), изданный в русском переводе прот. К. С. Кекелидзе (Сведения... С. 75–77, ср.: С. 2–3), представляет собой особую грузинскую обработку синаксаря Великой церкви на основе грузинского жития, составленного св. Евфимием. Оно соответствует стихам Compendium Vindobonense:
Славянские синаксари представляют точный перевод с греческих оригиналов. В славянском переводе до нас дошло, прежде всего, житие из минология императора Василия, сохранившееся в рукописях как первой редакции этого месяцеслова (так называемый пролог Илии и Константина) начала XII в., [2960]
так и второй, дополненной сказаниями из славянских четь-миней, [2961] — в обеих под 13 августа. Особое житие, совпадающее с августовским лишь во второй половине, сохранилось в упомянутой второй редакции минология под 21 января. [2962] Как и вся редакция, это январское миноложное житие вряд ли восходит ко времени раньше XIII в., к концу какового относятся раннейшие рукописи, его содержащие (например, Моск. синод. № 237, Типограф. № 153, XIII–XIV вв.). [2963] Оба жития — августовское и январское — вошли впоследствии в состав Великих Четь-Миней митрополита Макария. [2964]В XIV в. на Руси был переведен стишной пролог, [2965]
будучи дополнен при этом сказаниями минология второй редакции. В древнейших рукописях (Хлуд. № 188 от 1370 г. — самая древняя; Хлуд. № 193 XVI в.; Хлуд. № 194 XVII в.) в нем житие помещено под 13 августа, в более поздних (Хлуд. № 192 от 1541 г.) — под 21 января. [2966]