Но каждое в отдельности его сообщение имеет серьезную историческую ценность и опирается на какую-либо документальную основу. В частности, сведения его о преп. Максиме, о диспуте его с Пирром (гл. 131), о созыве по его почину Римского собора и о наказании его Константином Погонатом, «сыном» [3045]
(в действительности — внуком) Ираклия (γλωσσοτομία и ἐξορία) такого рода, что не могут быть в целом выведены ни из Ἱστορία σύντομος, ни из Compendium Vindobonense, но в то же время подтверждаются документальными данными. [3046] В основе их, очевидно, лежит особое предание. К сожалению. редактор, а может быть и редакторы, Libellus synodicus пользовались неисправными списками императоров и Константинопольских патриархов, и на основании их допустили ошибочные корректуры (Погонат — сын Ираклия, Шестой Вселенский собор при Льве, и пр.). Одна из них, пожалуй, очень раннего происхождения. В Libellus synodicus гл. 131–133 допускается такая последовательность патриархов: после Пирра — Петр (а не Павел, как следовало бы), а после него Павел и снова Пирр (после коего в действительности и был Петр). Эту же ошибочную последовательность находим мы уже у св. Германа Константинопольского. [3047] Возможно, что источник Libellus synodicus или даже предлежал св. Герману, или недалеко вообще отстоит от него по времени. Первое вероятнее ввиду наличности в нем элементов живого и правильного предания. Возможно, таким образом, что источник Libellus synodicus для преп. Максима относится к началу второй четверти VIII в. и, значит, является очень древним.[История Георгия Ришайнского]
Сказание совсем другого тона — с яркой монофелитской тенденцией — сохранилось в сирийской «Истории о нечестивом Максиме из Палестины, (который изрек хулу) на Творца своего, и у которого был отрезан язык». «История» эта открыта проф. А. И. Бриллиантовым в cod. Add. (= Richianus) 7192 Британского музея. Русский рукописный перевод предоставлен был достоуважаемым профессором в наше пользование, за что мы ему приносим свою глубочайшую благодарность.
Документ этот, писанный в два столбца на л. 72 об. а — 78 об. b. указанной сирийской рукописи, дошел до нас в дефектном виде. Конца «Истории» совсем нет, в тексте есть, несомненно, пропуски, как это видно из ссылок на предшествующее изложение (речь об Анастасии, ученике преп. Максима, на л. 77аb), не находящих, однако, в нем себе подтверждения. Судить о заключительной части «Истории» возможно, впрочем, по передаче Михаила Сирийца, [3048]
сокращенно повторяющего у себя всю эту «историю».Эта «История», по прямому заявлению автора, принадлежит Георгию (л. 75 об. а; 74а: Григорию) из Ришайны, [3049]
выдающему себя за ученика Софрония Иерусалимского (л. 74а), и современника и даже очевидца событий.Если рассматривать «Историю» самое по себе, то в ней нужно различать четыре части, базирующиеся на разного рода источниках, а потому и имеющих различное значение.