Читаем Пресс-секретарь президента полностью

«Мы ожидаем, что визит поможет сблизить позиции двух стран по актуальным международным проблемам (актуальный контекст визита). Высокий уровень политического диалога и личные дружеские отношения глав двух государств позволяют рассчитывать на это (постоянный контекст визита)».

«Министр ВД и секретарь совбеза были отправлены в отставку по тем причинам, которые обозначил глава государства в тот же день (актуальный контекст информации). Вообще не в правилах президента лукавить по поводу мотивации принятия своих решений (постоянный контекст информации)». «В первую очередь отмечу, что президент не привык просить кого-либо о помощи и не нуждается в ней (постоянный контекст события). Что касается утверждений анонимного источника, то они не соответствуют действительности (актуальный контекст события)». Очередность оперирования этими контекстами в качестве механизма создания информационно-политических текстов становится их формообразующим, нередко – смыслообразующим компонентом. Это очевидно и по приведенным примерам. Так, если вначале используется элемент постоянного контекста (президент не нуждается в помощи), то элемент актуального контекста в смысловом плане полностью подчиняется ему в качестве следствия: не нуждается – не соответствует. Такие тексты, как правило, имеют содержание опровергающей констатации и содержат элементы критики. Если же вначале использован элемент актуального контекста, то введение элемента постоянного контекста становится подтверждением истинности первого: визит поможет – уровень позволяет. Эти тексты, как правило, являются информационно-оценочными.

Графически совокупное обозначение элементов двух контекстов, которые могут применяться как во время пресс-конференции, так и в ежедневной работе споксмена, может выглядеть следующим образом:

Постоянный контекст

Актуальный контекст

Эта зеркальная схема может стать хорошим вспомогательным механизмом в работе пресс-секретаря. Соотнося элементы двух контекстов,[11] определение содержания которых является предметом постоянных обсуждений с президентом, можно получить достаточные информационно-политические тексты, наподобие уже приведенных примеров, и с успехом применять их как во время пресс-конференции, так и в ежедневной работе. Так, например, утверждение нового генпрокурора входит в контекст готовящихся конституционных реформ, что можно напрямую указать в сообщении или заявлении. Представление начала среднесрочной программы находится в контексте предвыборного обещания президента об удвоении ВВП, а грядущее председательство страны в ОДКБ входит в постоянный контекст соответствующего вектора внешней политики государства и т. д.

Других, более приемлемых вариантов выхода из ситуации, когда у пресс-секретаря нет заготовленного ответа на поставленный вопрос, просто не существует. Понятно, что споксмен не имеет права разводить «самодеятельность»: ориентироваться на месте и выдумывать официальную позицию, либо давать размытые и неопределенные «аналитические» ответы, либо отсылать журналистов к другим источникам, что поставит под вопрос целесообразность его функционирования и организации данной пресс-конференции. Отмежевание от официальности и оперирование личным мнением также неуместно, так как сказанное все равно будет восприниматься в качестве завуалированной официальной позиции: таково изначальное восприятие журналистов. Другое дело, если тема, обозначенная в поставленном вопросе, находится вне компетенции споксмена (Чем объясняются последние поправки в законе-регламенте Национального Собрания?), не соответствует уровню президентского пресс-секретаря (Заместителем министра транспорта и связи назначен человек, компетентность которого оставляет желать лучшего. Как вы к этому относитесь?) или же основана на слухах и догадках (Ходят слухи, что… и т. д.). В этих случаях споксмен может спокойно уйти от ответа, прямо назвав приведенные в предыдущем предложении причины. Пресс-секретарь не обязан также (хоть и имеет право) отвечать на вопросы личного характера.

Далее обратимся ко второй проблеме – возможным сложным формулировкам вопросов журналистов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Управление рисками
Управление рисками

Harvard Business Review – ведущий деловой журнал с многолетней историей. В этот сборник вошли лучшие статьи авторов HBR на тему риск-менеджмента.Инсайдерские атаки, саботаж, нарушение цепочек поставок, техногенные катастрофы и политические кризисы влияют на устойчивость организаций. Пытаясь их предотвратить, большинство руководителей вводят все новые и новые правила и принуждают сотрудников их выполнять. Однако переоценка некоторых рисков и невозможность предусмотреть скрытые угрозы приводят к тому, что компании нерационально расходуют ресурсы, а это может нанести серьезный, а то и непоправимый ущерб бизнесу. Прочитав этот сборник, вы узнаете о категориях рисков и внедрении процессов по управлению ими, научитесь использовать неопределенность для прорывных инноваций и сможете избежать распространенных ошибок прогнозирования, чтобы получить конкурентное преимущество.Статьи Нассима Талеба, Кондолизы Райс, Роберта Каплана и других авторов HBR помогут вам выстроить эффективную стратегию управления рисками и подготовиться к будущим вызовам.Способность компании противостоять штормам во многом зависит от того, насколько серьезно лидеры воспринимают свою функцию управления рисками в то время, когда светит солнце и горизонт чист.Иногда попытки уклониться от риска в действительности его увеличивают, а готовность принять на себя больше риска позволяет более эффективно им управлять.Все организации стремятся учиться на ошибках. Немногие ищут возможность почерпнуть что-то из событий, которые могли бы закончиться плохо, но все обошлось благодаря удачному стечению обстоятельств. Руководители должны понимать и учитывать: если люди спаслись, будучи на волосок от гибели, они склонны приписывать это устойчивости системы, хотя столь же вероятно, что сама эта ситуация сложилась из-за уязвимости системы.Для когоДля руководителей, глав компаний, генеральных директоров и собственников бизнеса.

Harvard Business Review (HBR) , Сергей Каледин , Тулкин Нарметов

Карьера, кадры / Экономика / Менеджмент / Финансы и бизнес