Но то ли она плохо рассчитала время, то ли у Артура с открытыми глазами получилось хуже, чем с закрытыми: они чуточку промазали и их начало швырять. Нога Артура свесилась наружу, но он быстро поймал равновесие и торопливо поджал ее.
– Оба-на! – воскликнула Сьюзи. – Сплошной прикол с этой цепью! Нам бы в Нижнем Доме не помешала такая…
– Нет больше Нижнего Дома, – сказал Артур, пытаясь считать мелькающие этажи.
– Верно, – согласилась Сьюзи. – А я и забыла.
Артур недоуменно уставился на нее. Как она могла настолько быстро забыть?.. Иногда ему начинало казаться, что дети Дудочника были ничуть не человечнее Жителей. И кому какое дело, что некогда они начинали свою жизнь как обычная смертная ребятня.
Задумавшись об этом, он тут же сбился со счета.
– Да чтоб его, – вырвалось у Артура. – Ладно, несколько этажей туда-сюда не критично. Ливнеусилительная Цистерна, если верить книжке, здоровенная… Эх, зря я книжку отдал!
– А на что нам Ливнеусилительная Цистерна?
– А ты собери в ладони дождевую воду и приглядись к ней как следует.
Артур сложил руки чашечкой для наглядности. Сьюзи последовала его примеру, стараясь не высовывать руки за пределы цепного звена, ведь малейшее препятствие запросто могло их срезать.
– Что высматривать-то? – спросила она, когда прозрачная вода наполнила ее горсти.
– Буквы и слова, – сообщил Артур.
– Ух ты! Точно! – воскликнула Сьюзи. – О-р-г-л-в-ы-с-т-р… орглвыстр? Что-то знакомое, прямо на языке вертится…
– Это не связное слово, – пояснил Артур. – Это набор осколков и обрывков Волеизъявления, рассеянных по дождевым каплям. Вот потому-то мне и нужно место, где скапливается побольше воды. Там и собирается изрядный, если не основной объем Части Шестой Волеизъявления…
– Точно! – кивнула Сьюзи. – В общем, ты его забираешь и мы валим отсюда?
– Возможно. Думается, это самое разумное, что можно предпринять. Правда, хотелось бы знать, зачем Субботе пробиваться в Несравненные Сады? Почему бы просто лифтом не воспользоваться? Ой… нет, только не это…
– Что? – Сьюзи встревоженно огляделась.
– Я опять со счета сбился! Одна надежда рассмотреть Цистерну, ведь офисы опустели…
Мелькавшие мимо этажи в самом деле просматривались насквозь, но несколькими уровнями выше Артур заметил какое-то движение.
– А тут народу полно! Только они все стоят у столов, никто не сидит…
– И здесь то же самое! Чем они заняты?
Цепь двигалась слишком быстро – не присмотришься, – но Жители в закутках предавались чему-то похожему на тайцзицюань. Каждый рядом со своим столиком, они двигались в некоем согласном, медлительном танце. Их зонты были свернуты, так что пляска шла прямо под ливнем. Неспешные повороты и прыжки порождали каскады брызг.
– В толк не возьму, что они делают, – сказал Артур. Нахмурился и добавил: – Я-то надеялся, все Жители к лифтам ушли и отбыли кто куда! Давай, Сьюзи, высматривай что-то похожее на резервуар для воды! Мы, наверное, уже близко!
Они миновали еще несколько этажей, полных колдунов, которые выплясывали в кабинках. Потом – пустые уровни. На некоторых в отдалении виднелись вереницы колдунов, продвигающихся во внутреннюю часть башни.
– Ты смотри в ту сторону, а я в другую, – проговорил Артур. – Я уже запутался, где тут север? Эх, почему же я ту книжечку себе не оставил! И о чем я только думал?
– Наверное, о том, что Элиз она нужнее, – предположила Сьюзи. – Опаньки, а это не оно?
Артур крутанулся на месте… Это была очень плохая идея. Не надо такого делать, стоя внутри звена несущейся цепи. Артур почти потерял равновесие, его отбросило прямо на Сьюзи. Та стукнулась о внутреннюю стенку цепного звена и едва не выпустила кольцо из рук.
Выправившись, Артур заметил внутри башни стеклянную стену, за которой голубовато мерцала вода. Стена простиралась по вертикали этаж за этажом…
– Дальше поедем? – спросила Сьюзи.
– До верхнего края, – сказал Артур. Он считал уровни, и очень внимательно. – Приготовься, цистерна занимает сорок девять этажей…
Они сошли на сорок девятом. Артур ждал, что кабинки здесь будут пусты – или населены работающими колдунами. Но в офисах даже столов не оказалось. В каждом квадрате десять на десять футов стояло по небольшому шезлонгу, а рядом – торшеры. Шезлонги были обтянуты различными материалами – от черной кожи до веселеньких тканей с цветочным узором, а у напольных ламп имелись абажуры тех же оттенков.
– Лежбище Искусных Трутней, – прошептала Сьюзи.
– Угу, – отозвался Артур, зорко поглядывая кругом. – Только их тут сейчас нет.
Он пошел к Цистерне. Дождь застилал глаза, но прозрачная стена просматривалась на несколько этажей вниз, а прямо впереди расстилалась открытая поверхность воды – голубая, шершавая от дождя. Все вместе напоминало огромный аквариум. Артур даже задумался, не водились ли там рыбки. А может, и еще какие создания…
– И что теперь? Ты туда руку засунешь или как? – спросила Сьюзи, когда они подошли к самому краю, за которым тяжело плескалась вода.