Читаем Превращение полностью

Нелли резко подняла голову.

– Откуда вы услышали о нём? – удивился старик.

Я вздрогнул:

– Вы когда-то упоминали его.

– Сильная, я вам скажу, история. Для детей это чересчур.

– Мы не малыши! – сказала Нелли. – В наших книгах полно страшных историй. Вспомни историю о девочке, чьи волосы привязали к скалам водорослями во время прилива.

Он откинулся в кресло и, приподняв брови, вопросительно посмотрел на меня.

– Меня сложно напугать, – убедительно произнёс я.

– Ладно, но потом не приходите ко мне жаловаться на кошмары. Так, мне понадобятся спички.

Старик зажёг трубку. Вокруг его усов кольцами поднимался дым, он смотрел на огонь, словно пытаясь отыскать в нём искру истории.

– Давным-давно, – начал «морж», – в местечке Уэствуд жил молодой человек со своей прекрасной черноволосой женой. Прошёл уже год после свадьбы, но жена оставалась загадкой для мужа. Мужчина не был знаком с её семьёй. «Они не примут такого, как ты!» – говорила жена и ни разу не рассказывала о месте рождения. Это не имело для него значения – он безумно любил её. Жена была для него одновременно и светом и тьмой, и сладостью и горечью. Когда бывало полнолуние, муж просыпался и видел, как жена перед рассветом возвращается в постель с мокрыми волосами и кожей, пахнущей морем. «Где ты была?» – спрашивал он, а она, посмеиваясь, отвечала: «Опять тебе приснилось! Я всё время была рядом с тобой».

Долгое время муж верил ей. Но однажды утром он ушёл из дома раньше обычного и в лучах утреннего солнца заметил тропку мокрых следов. Мужчина пошёл по ним, и следы привели его к пристани в конце причала. С каждым шагом его лицо мрачнело всё больше. «Сон? – спрашивал он себя. – Скорее, другой мужчина». Он придумал план.

На следующее полнолуние муж сказал жене, что отправляется на ночь по делам. Сам пошёл в трактир, чтобы собраться с духом, а затем прокрался к причалу и спрятался под перевёрнутой шлюпкой.

Наступила ночь. Взошла луна. Мужчина услышал вдали крик совы, взмахи крыльев охотящихся летучих мышей, а ещё бешеный стук своего ревнивого сердца. Наконец он уловил торопливые шаги: его босоногая жена пробежала мимо.

Муж немного приподнял лодку и выглянул. Жена стояла на краю причала, её длинные чёрные волосы переливались в лунном свете – красота казалась более неземной, чем обычно. Она широко развела руки и запела чудную мелодию: «Приди ко мне! Приди!»

По телу мужчины пробежали мурашки. Из темноты послышался всплеск. Не было ни лодки, ни мужчины. К ней плыл тюлень. И пока он плыл, он пел на человечьем языке: «Приди к нам! Приди!» Появилась ещё одна голова, затем ещё одна, пока всё море не заполнилось тюленями, плывущими к его жене и напевающими: «Приди к нам! Приди!»

Жена нырнула, прорезав водную гладь, но не вызвав даже ряби на её поверхности.

Кто эта женщина – его жена, которую, как он думал, знал? Сбегала украдкой поплавать с тюленями – нет, не с тюленями, так поют шелки – и приветствовала их как родных. Теперь она плескалась и прыгала с фантастическими существами. Хоть жена и не была в тюленьем обличье, она выглядела в воде как рыба, сильная и грациозная. Никогда не видел он её такой счастливой. Его, словно кинжал, пронзила мысль: а что, если жена уплывёт с ними и никогда не вернётся? Он подскочил, опрокинув шлюпку, и побежал к краю причала.

– Приди сюда! – крикнул он. – Приди сюда и вернись домой!

Вода успокоилась. Лица шелки с огромными тёмными глазами повернулись к нему. И глаза его жены: они были тёмными, как у них.

– Уходи! – испуганно закричала она. Но это только раззадорило его. Если жена не пойдёт, он схватит её и потащит домой. Он бездумно прыгнул в холодную воду. Когда мужчина всплыл, шелки окружили его. Он поплыл в сторону жены.

– Нет! – кричала она. – Уходи, любимый, уходи!

Но было слишком поздно. Шелки уже нырнули под воду. Теперь они нападали снизу. Челюсти сжались на его ногах стальными ловушками и тащили вниз, в темноту. Мужчина был силён. Он смог отбиться и выплыть на поверхность один раз, другой, но шелки были беспощадны. Существа не могли пойти на риск и позволить миру узнать о том, что он видел. Их хвосты били как молот, их клыки рубили тело, а зубы вгрызались в кость. Бурлящая вода краснела.

Когда всё закончилось, на дне океана осталась всего лишь груда гостей.

Его жена в ту ночь вернулась домой одна. Говорят, она больше не улыбалась. Женщина вставала с постели каждое полнолуние не для того, чтобы поплавать с шелки – нет, те больше не возвращались, – а чтобы нырнуть и проплыть вокруг тех белых костей. Их и по сей день можно увидеть там, если внимательно присмотреться к раковинам устриц в конце Уэствудского причала.

* * *

Старик со стуком положил свою трубку. История закончилась. Камин оставался камином, но мир вокруг изменился.

– Аран? – издалека прозвучал голос Нелли.

Я видел вспененную воду, молотящиеся бледные руки, блеск тёмной шерсти. Воздух пронзали крики и ощущался металлический запах крови.

Я резко поднял голову:

– Это ложь!

– Я предупреждал вас: это сильная история, – сказал «морж».

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези