Читаем Превращение полностью

Я рассказал ей, как в бухту пришёл мужчина, как я узнал правду об отце и как рассчитывал на Лунный день. Рассказал о Финне и драке, пещере со шкурами, о том, как мама настаивала, что поплывёт на север к мудрецам вместо меня. Как она должна была вернуться ко второму полнолунию и как я понял, что она в опасности…

Нелли выслушала мои ужасные слова до конца.

Мы пошли к вершине утёса. Я сел рядом с ней под дождём.

– Тебе нужна твоя семья, – сказала она мягко, но решительно.

Я кивнул.

– И шкура, – она повернулась и посмотрела мне в глаза. – Я помогу тебе. Вместе мы что-нибудь придумаем.

– Нет. Эта история всё изменила. Если ты со мной… – я не мог закончить предложение. Я снова видел перед собой нападение, но теперь над водой были руки Нелли, худые и коричневые.

– Шелки не такие, – уверенно произнесла она. – Ты сам так сказал. И тебе это лучше знать, чем какой-то дурацкой истории.

Мне стоило возмутиться, уплыть и никогда не видеться с ней, но поддержка Нелли и ощущение того, что я не один…

– Ты никому не расскажешь? – спросил я.

Она покачала головой:

– Кто я, по-твоему?

Раньше я бы сказал: человек. Но теперь я положил свою ладонь на её и произнёс:

– Мой друг.

Глава 46

По-птичьи


Я выплыл и ударил рукой о камень рядом с берегом, отчего на солнце засверкали капли воды.

– Время? – спросил я, тяжело дыша.

На пляже Нелли смотрела на часы.

– Четыре минуты тридцать семь секунд, – она записала время в блокноте. – Всего на пять секунд быстрее. Давай ещё раз.

– Какая у меня цель?

– Четыре с половиной.

Я сократил время плавания отсюда до камня в проливе на полминуты. Но Нелли настаивала, что я должен плыть еще быстрее. Она вела дневник моих достижений и составила план тренировок, чтобы я стал сильным пловцом со шкурой или без неё. И может быть, вполне вероятно, Луна заметит меня. Раньше я считал, что старался изо всех сил, но эти попытки не идут ни в какое сравнение с тем, каких результатов я добился с Нелли.

– Ну же, лентяй, – подначивала она, – за работу!

В притворном страдании я запрокинул голову. На вершине небольшой скалы виднелся буревестник. Птица кивнула в знак приветствия.

Это был тот самый буревестник, которому я помог у Мэгги!

Я хотел познакомить его с Нелли. Я встал и по-птичьи крикнул:

– Куда тебя несёт ветер?

Буревестник наклонил голову в сторону Нелли.

– Она хороший, – сказал я. – Друг.

Буревестник спустился и сел на мою вытянутую руку.

Нелли ахнула, её карандаш выпал из рук. Но не подпрыгнула, не вскрикнула, не сделала ничего такого, что могло бы спугнуть буревестника. Мой друг всё понимала.

Буревестник наклонил голову и пробормотал:

– Я найти стая. Хорошо.

Птица выглядела упитанной и здоровой, перья были гладкими.

– Ты один? – спросил я.

– Стая рядом. Я искать тебя. Спасибо, – буревестник уткнулся клювом в моё ухо.

– О! – мягко сказала Нелли. – Ты разговариваешь с ним!

Я расплылся в улыбке:

– Элементарные фразы на птичьем. Хочешь попробовать?

Нелли изумлённо закивала. Я подозвал её к себе. Она отложила часы и блокнот и пошла к моему камню; вода доставала до бёдер. Я объяснил буревестнику, что происходит, и он уселся между нами.

– Какую фразу ты хочешь выучить? – спросил я у Нелли.

– Хм… твоё имя.

Я назвал своё имя по-птичьи. Буревестник пробормотал его, кивая в знак того, что рад узнать моё имя. Затем попыталась Нелли, но она не понимала, какие звуки имели значение. Она произносила их, как больной гусь. Мы с буревестником засмеялись.

– Прекратите! – сказала Нелли, тоже заливаясь смехом. – Ещё раз.

Я повторил:

– Аран.

Буревестник повторил:

– Аран.

У Нелли вышло:

– Омар ртом.

Буревестник так хихикал, что потерял равновесие и замахал крыльями, чтобы не упасть.

– Хватит! – просила Нелли, смеясь. – Повторите!

– Аран, – произнёс буревестник.

Нелли сосредоточенно нахмурила брови:

– Кальмаром.

– Аран, – повторил буревестник.

– Ар-том, – сказала Нелли. – Ар-ом. Аран!

– Получилось! – воскликнул я.

Нелли захлопала в ладоши над головой.

– Хорошо, хорошо, – радовался буревестник. – Больше говорить.

Я достал из кармана каменного шелки, которого никто раньше не видел.

Нелли затаила дыхание, а затем потянулась и провела пальцем по гладкой каменной спине.

– Красиво, – восхитилась она.

– Шелки, – сказал я по-птичьи.

– Шелки, – повторил буревестник с подбадривающим видом.

– Щель мрака, – сказала Нелли.

Но с каждым словом девочка училась быстрее, отличая трели от чириканья, узнавая важность высоты звука. Нелли практически освоила фразу «Куда тебя несёт ветер?», но тут буревестник запрыгнул мне на плечо, уткнулся в щёку и сказал:

– Я лететь. Видеть стая.

Я перевёл для Нелли.

– Пожалуйста, поблагодари его, – попросила она.

Мы смотрели вслед улетающему буревестнику.

Нелли удовлетворённо вздохнула:

– Сегодня самый лучший день.

Как обычно, я почувствовал приближение лодки. На этот раз Нелли тоже почувствовала. Лодка возникла на горизонте, медленно прокладывая путь к пристани Спиндл.

– Ну вот, упустили возможность достичь лучших результатов, – посетовала Нелли.

– Завтра наверстаем. – Мы вышли на берег, под ногами каталась галька. – Постараюсь легко побить четыре с половиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези