Читаем Превращение Карага полностью

На это я не нашёл что ответить. Сказать «Олени всё равно невкусные»? Или «Вообще-то пумы ручные и пушистые»? Придётся как-то её убедить, что я не опасен.

Я решил, что начать, пожалуй, стоит с того, чтобы убедить в этом её папеньку, мистера Элвуда. Мне стало дурно от одной только мысли о предстоящем уроке превращения у этого пижона.

– Хоть бы он тебя больше не мучил, – пожелала Холли, обеими руками загребая орехи из миски на столе в столовой.

– Лучше не напоминай, – промычал Брэндон, смахивая муху с носа. – Караг должен быть настроен позитивно!

– Пф, что за бред! – фыркнула рыжая.

– Позитивное мышление, – настаивал Брэндон, – это когда ты думаешь о том, что у тебя хорошо получается, что ты умеешь. Вообще-то помогает.

– Я могу думать о том, как победил Джефри, – вслух размышлял я.

– Да толку-то! – не унималась Холли и, понизив голос, добавила: – Слушай, если честно – Джефри сделал бы из тебя фарш, если бы один бизон вовремя не рухнул с дерева.

– Неправда! – обиделся я. – Я бы и сам справился. В любом случае спасибо, Брэндон.

– Да ладно, – смутился тот.

Как и на прошлом уроке превращения, мы собрались во внутреннем дворе, в саду, и сели в круг на траве. У меня по-прежнему болело всё тело, и учитель навевал на меня тоску. «Необходимо включить позитивное мышление, – уговаривал я себя. – Ты же победил волков, неужели тебя может напугать какой-то один оленишка?!»

Тут этот «оленишка» и явился – на двух ногах и в безупречном костюме.

– Доброе утро всем, – провозгласил Айсидор Элвуд, обводя класс строгим взглядом, а меня опять пронзил как стрелой. – Сегодня, пожалуй, опять начнём с нашего нового ученика.

Вот мучитель! Когда уже он от меня отстанет?!

Но до превращения у меня в тот день так и не дошло.

Дверь в сад отворилась, на пороге появился Тео в человеческом облике и с каким-то предметом в руках. Оказалось, что это телефон.

Во дела! Обычно никто не прерывает уроки, и уж тем более завхоз.

– Что такое, Тео? – нахмурился Элвуд.

– Телефонный разговор, – проворчал Тео.

– Но у нас урок! Скажите, я перезвоню.

Но Тео только помотал головой:

– Карага просят к телефону. Мисс Кристалл велела, чтобы он ответил.

Мистер Элвуд застыл с открытым ртом. Ой, фу, вот незадача – а зубы-то у него какие жёлтые!

– Меня к телефону? – изумился я.

Тео кивнул и поманил меня в здание.

С трясущимися коленями я побрёл за Тео. Класс с любопытством провожал меня глазами.

Кто бы мог мне звонить, да ещё посреди урока? Дональд или Анна железобетонно дождались бы обеда. Разве что случилось что-то важное… У меня по спине побежали мурашки…

В коридоре Тео всучил мне телефон и оставил меня одного.

– Да, алло? – сказал я в трубку.

На том конце раздался тихий смех.

– Звучишь совсем не по-геройски, – произнёс мужской голос, который я тут же узнал.

Эндрю Миллинг. Почему он звонит на школьный телефон, а не на мой мобильный? Чтобы вся школа знала о его покровительстве?

– А как звучат по-геройски? – спросил я.

– Самоуверенно. И голос не дрожит.

Я собрался объяснить, что боялся услышать дурные вести, но вместо этого пробормотал:

– Я не герой.

– Это ты так думаешь. А я считаю, это чертовский успех – расправиться с волками.

– Они не нападали больше двух.

– Скромность не всегда добродетель, Караг! – вдруг резко заявил Миллинг. – Держись за свой успех.

– Ладно, – со смешанным чувством согласился я.

Откуда он, интересно, узнал о ночной дуэли? Допустим, некоторые педагоги слышали о ней – но кто из них напрямую общается с Миллингом? Мне обещали не докладывать о дуэли директрисе, но не Миллингу. Или это кто-то из учеников? Но кто из них может знаться с таким, как Миллинг? С оборотнем горного льва!

– Как бы то ни было, я очень доволен твоими успехами в школе, Караг, – снова заговорил Миллинг в трубке.

– Спасибо, сэр.

Ой, ошибка!

– Просто Эндрю, – тут же поправили меня на том конце. – Предлагаю встретиться завтра вечером в семь в моём ресторане, в «Сьерра-Лодж». Надо кое-что обсудить.

Таким тоном отдают приказы, а не приглашают на ужин. Выбора у меня не было.

– Как я туда попаду, Эндрю?

– Если школа не предоставит тебе водителя с автомобилем, я пришлю за тобой своих людей. Ну, до завтра.

Я растерянно выключил телефон. Рядом со мной возник мистер Элвуд.

– И кто это был? – Айсидор потребовал телефон. – Если этот Эндрю твой друг, попроси его, чтобы звонил тебе вечером. Я не терплю, когда во время моих уроков…

– Это был не школьник. Это взрослый. Его зовут Эндрю Миллинг и…

Второй раз за день учитель онемел и остолбенел.

– Ты знаком с Эндрю Миллингом?! – И у мистера Элвуда в глазах промелькнуло что-то такое, чего я раньше не замечал. Что-то вроде уважения. Что же будет, когда он узнает, что Миллинг пригласил меня на ужин? Элвуд сглотнул. – Ладно, – заговорил учитель вдруг неожиданно дружелюбно, – отнеси телефон мисс Кристалл и возвращайся в сад. Будем работать над твоей техникой превращения. И чем скорее, тем лучше.

Я кивнул и побрёл в кабинет директора. При мысли о встрече с Миллингом мне стало как-то не по себе. Чего ему от меня надо? Может, завтра я наконец узнаю, зачем я ему понадобился.

<p>Посылка</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги