Читаем Прежде чем мы проиграем (СИ) полностью

— Тебе не кажется, что нужно двигаться дальше? — неоднозначно спросил Уизли, посмотрев сначала на Гарри, затем на Гермиону.

— Не знаю, — дрожащим голосом отозвалась та, бросив взгляд на то место, где примерно должен быть Том.

— Пока что останемся здесь, — уверенно произнёс Поттер.

После этих слов Гермиона на ватных ногах поднялась с места, расправила руки, измазанные кровью, и стала описывать круг, проговаривая магические формулы, которые должны были защитить от всего.

Том обратно прижался спиной к стволу дерева, убедившись, что та зацепила его место для защиты от внешнего мира, потому безмолвно и неподвижно продолжил наблюдать за происходящим, борясь со сжигающим желанием дотронуться до Гермионы.

Неужели эти два месяца были прожиты не зря, и теперь он оказался втянут в бега вместе с этими тремя?

По поручению Гермионы Поттер достал палатку из бисерной сумочки, раздвинули её, и когда та закончила накладывать защитные заклинания, произнесла:

— Это всё, на что я способна. По крайней мере, если они появятся, мы обязательно об этом узнаем. Не могу гарантировать, что это остановит Волан…

— Не называй его по имени! — так пронзительно воскликнул Рон, что даже Том резко метнул на него прожигающий взгляд. — Прости! — более спокойно продолжил Уизли и немного приподнялся с земли. — Просто мне кажется, что это имя отдаёт злыми чарами или ещё чем… Давайте его называть Сами-Знаете-Кто?

— Дамблдор говорил, что бояться имени… — начал Поттер, но тот его перебил.

— Ты, может быть, не заметил, но привычка Дамблдора называть Сами-Знаете-Кого по имени до добра его не довела.

Том почувствовал, как тонкие губы невольно изогнулись в насмешливой улыбке.

—… Надо просто… просто оказывать Сами-Знаете-Кому хоть какое-то уважение…

Улыбка на лице Тома прояснилась ещё ярче, — кажется, его ждёт очень весёлое времяпровождение с друзьями Гермионы.

— Уважение? — ни то изумлённо, ни то с возмущением переспросил Гарри, и Том с удовольствием пронаблюдал, как вытянулось у него лицо.

Однако на этом всё закончилось: двое стали помогать Рону добраться до палатки. Наблюдая за неловкими движениями Гарри и Гермионы, пытающихся довести Рона ко входу, Том оттолкнулся от ствола дерева, медленно поднялся на ноги, чувствуя колики по всему телу, бьющие по нервным окончаниям, аккуратно сделал шаг, преодолевая в себе желание магического чудовища — рвануть к Гермионе, и, поморщившись, опустил веки.

Послышался глухой треск сучка, Том мгновенно распахнул глаза и увидел, как Гермиона пошатнулась, чуть не потеряв равновесие и не выпустив Уизли из рук.

— Гермиона? Ты в порядке? — тихо и взволнованно спросил Гарри, замечая, как та странным, в какой-то степени цепким взором оглядела небольшую полянку, на которой они оказались.

Она что-то промычала, а Том замер, не смея шелохнуться, потому что Поттер так же внимательно стал вглядываться в его сторону.

Как назло, из-за неожиданно настигшего приступа тошноты начало темнеть в глазах, и в этот момент всё тело снова покрылось мурашками, бросая в озноб сильнее, чем это было хотя бы вчера, но Том прекрасно понимал, что ближайшие несколько часов ему придётся максимально совладать с собой, иначе грозится быть раскрытым.

Он пропустил момент, как те затащили Уизли в палатку, отвлекаясь на борьбу с тошнотой. Опустившись к земле и согнувшись пополам, он сильнее зажмурил глаза, пытаясь не дышать, и несколько минут старался максимально притупить болезненность в организме, желая, чтобы эта чёртова слабость поскорее закончилась. Когда Том открыл глаза, смахивая проступивший пот со лба, он посмотрел на солнечное небо, полной грудью вздохнул и, медленно поднимаясь на ноги, выпрямился, снова прислушиваясь к голосам, однако их было практически не слышно.

Пришлось подкрасться к палатке и устроиться рядом с выходом, чтобы разобрать разговор.

—…им удалось смыться. Если они попадут по нашей милости в Азкабан… — говорил Уизли и, не закончив мысль, мрачно замолчал.

— Ну, хорошо. Он у тебя? — через некоторое время послышался голос Поттера.

— Он… какой он? — дрожащим голосом спросила Гермиона.

Её магия дрожала примерно так же, как и его. Каждым нервом ей приходилось чувствовать чужое присутствие, различать отвратительное состояние волшебника и вместе с ним бороться с тошнотворными приступами, поддаваясь мерзкому ознобу, который, пусть и не так же, а лишь частично, беспокоил её из-за него. В ней был всего лишь кусочек волшебства, который эхом откликался на всё происходящее с магическим стержнем Риддла, но этого было достаточно, чтобы Гермиона прекрасно осознала, кого привела с собой, а далее боролась с последствиями совершённого.

Как минимум, это значило, что спустя несколько месяцев она по-прежнему ему доверяла.

Ведь она осознанно захватила его с собой.

Том вздрогнул и из-под полуопущенных ресниц посмотрел на зелёную траву, отгоняя от себя далёкий гул наэлектризованного воздуха, который так и хотел обрушиться молнией, заставляя податься к Гермионе и зарядиться мощью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы