– Есть еще одно правило: не пойман – не вор... – холодно усмехнулся Леон. – А свидетелей такие люди, как правило, не оставляют. Вот потому-то все старатели и решили уйти: оставаться в лагере с подобной публикой – это примерно то же самое, что заранее вывернуть свои карманы в надежде, что тебя после этого оставят в живых, только вот полной уверенности в этом нет. Оттого все старатели с утра пораньше отправились в путь, надеясь, что сумеют оторваться от возможных преследователей – знали, что их может ожидать, если не поторопятся и не увеличат расстояние между собой и этими, так называемыми, охотниками...
– Точнее, головорезами... – буркнул Эдгар.
– Я же, в свою очередь, пообещал старателям, что задержу охотников, насколько смогу... – продолжал Леон. – Тем не менее, эти охотнички (как я понял из их разговоров) намеревались без промедлений расправиться с тобой, после чего собирались сразу же отправиться вслед за старателями – были уверены, что сумеют их догнать, и (чего уж там скрывать!) забрать камни – а что, очень даже неплохой побочный заработок! Заполучить в свое распоряжение по горсти алмазов – от подобного никто не откажется. Как я понял, твоего мужа эти намерения наемников нисколько не беспокоили. Вообще-то у так называемых охотников были все шансы осуществить задуманное, после чего старатели остались бы ни с чем, и, скорей всего, вообще не ушли бы с болота. Для этих охотников перебить пару-тройку десятков человек не составит никакого труда, а тела убитых людей болотное зверье растащит за несколько дней. Как говорится, все концы в воду, вернее, в болото.
– Надеюсь, ваши люди сумеют без потерь добраться до поселка искателей опалов.
– Я тоже на это надеюсь... – согласился Леон. – Почти все старатели в моем лагере находились в Делфе достаточно давно, так что соображают, что к чему, и при необходимости сумеют за себя постоять. В общем, раз у них на хвосте не висят охотники, то за своих парней я особо не опасаюсь.
– Леон, если я правильно поняла, то вы знаете каждого из тех четверых охотников, которых привел с собой мой дорогой супруг?
– Только троих. Четверного, коротышку по кличке Фунт, ранее никогда не видел и ничего о нем не слышал – если я правильно понял, он приехал в Делф вместе с твоим супругом. Кстати, с кое-кем из тех охотников я пытался договориться, но без толку.
– Я это слышала.
– Самое неприятное в том, что Глаз, которого я когда-то спас от верной смерти, в свое время поклялся мне в вечной дружбе, и даже пообещал, что могу полагаться на него во всем – мол, есть поступки, которые не забываются!.. Звучит красиво, но, как выяснилось, это были только слова. А я-то раньше считал его довольно-таки адекватным человеком, особенно среди той отпетой братии.
– Вот-вот... – вмешался в разговор Эдгар. – Там друзья такие, что с ними и врагов не надо – без них притопят.
– Каюсь: был почти уверен, что тебе от них не спастись – уж очень опытные и умелые люди пришли с твоим мужем... – было слышно, как вздохнул Леон. – И все же я надеялся на чудо, и оно произошло.
– Это верно... – хохотнул Эдгар. – Хотелось бы мне со стороны посмотреть на выражения наших лиц, когда Глаз, можно сказать, вылетел из пещеры, перепуганный, как мартовский кот, получивший пинка для скорости. А уж как разозлился твой супруг, когда выяснилось, что Глаз удирал из пещеры без оглядки – об этом надо рассказывать отдельно! Дескать, вначале надо было дело сделать – с женщиной расправиться (мол, вас для этого и наняли!), а потом уж бежать! Мне показалось, что даже гибель троих человек (в том числе и его родственника) от неведомого чудища не особо обеспокоила твоего мужа – ему было куда важнее выяснить, жива ты еще, или уже нет, хотя Глаз уверял, что от тебя к этому времени уже должны остаться одни лишь обглоданные кости.
– А вы надеялись, что это не так?
– Верно... – мне показалось, что Леон улыбается. – Когда охотники в первый раз отправились за тобой к пещере, то заметили, что неподалеку от входа ты запалила костер, который потом затушила. Решили, что баба, которую они ищут, от невеликого ума вначале решила отсидеться в стороне, а потом все же решила спрятаться в пещере. Я еще тогда понял, для чего тебе был нужен костер – чтоб подпалить свою одежду, и таким способом обезопасить себя от раш-атля...
– От кого?
– От раш-атля... – повторил Леон. – В переводе на наш язык – белый ужас. Так местные жители называют ту белую тварь, которую вы встретили в пещере, когда отправились туда, разыскивая меня. Надо признать, что раш-атль – тварь невероятно жестокая и опасная, но от запаха паленого шарахается, как нечисть от святой воды. Если б я в свое время не узнал об этой особенности обитателя подземных пещер, то сомневаюсь, что сумел бы остаться в живых.
– Я тоже.