– Неужели у того человека, от которого вы хотите скрыться, так много денег, что он может всех перекупить?
– Не примите за обиду, но, думаю, при желании он сумеет перекупить и вас.
– Это уже серьезно... – усмехнулся мужчина. – Особенно если учесть, как дорого это ему обойдется.
– Тот человек готов на многое, лишь бы добраться до меня.
– Тогда я вам не завидую...– лавочник умолк, и вновь заговорил лишь после долгой паузы. – Скажите, у вас есть опыт нахождения в глухих лесах? Я имею в виду настоящие дебри, а не пикник в лесопарке.
– Нет... – я не стала говорить о том, что у меня вообще нет опыта лесных прогулок, ведь даже когда моя семья выезжала в деревню, нам с сестрами дозволялось только ухаживать за домашней птицей и цветами в саду, ходить на луг, или прогуливаться подле реки. Конечно, с таким гм... опытом не стоит даже думать о блужданиях по лесу, только вот выбора у меня нет.
– Тогда советую выкинуть из головы все мысли о подобном путешествии. Это не приятная прогулка в парке, а куда более опасное дело, которое по плечу только мужчинам.
– А еще меня поджимает время... – не было смысла вступать в дискуссии.
– И куда же вы так торопитесь?.. – поинтересовался мужчина.
Куда, спрашивается? Это только на первый взгляд может показаться, что я значительно опередила дорогого супруга, и сумела надежно скрыться с его глаз, но если вдуматься, то все обстоит далеко не так радужно. Через пару-тройку дней после начала поисков по дорогам нашей страны семейство Монте поймет, что идут не по тому следу, и начнут розыски в городе. Еще несколько дней – и они сумеют узнать, куда я отправилась. Каким образом они это смогут выяснить? Ну, семейка Тадео очень богата, а золото обладает удивительной способностью открывать самые потаенные двери и развязывать молчаливые языки. Выяснив, куда я отправилась, семейка Монте может нанять самый быстроходный корабль, и безотлагательно отправиться в Делф. Что ни говори, но «Белый альбатрос» хотя и неплохое судно, но вряд ли его можно причислить к скоростным кораблям. У семейства Монте на карту сейчас поставлено очень много, так что мелочиться они не будут. Понятно, что времени в запасе у меня осталось не так много.
– Господин Сельте, вы и сами понимаете, что без достаточных на то оснований я бы здесь не оказалась, и уж тем более не стала бы просить вас о столь странном одолжении, не слушая добрых советов, которые вы, без сомнения, даете мне, исходя из самых лучших намерений.
– Понятно... – вздохнул лавочник. – Значит, потупим так: через четыре дня отсюда отправляются старатели на...
– Это слишком долго... – перебила я господина Сельте. – Я же вам сказала – мне нужно покинуть Большую Гавань как можно быстрей. Было бы идеально, если б это произошло сегодня или завтра.
– Ну, знаете ли!.. – мужчина покачал головой. – Ничего другого предложить вам не могу. Тут, чтоб вы знали, каждая поездка вглубь Делфа готовится не один день: заранее подбираются люди, готовятся припасы, инструмент...
– А если хорошо подумать?
– Да тут и думать нечего!
– И все же я вынуждена настаивать на своей просьбе.
– Ох-хо-хо... – показал головой лавочник. Секунд пятнадцать он молчал, а потом произнес. – Считайте, что вы меня заинтриговали. Если у вас совсем нет головы на плечах...
– Если я надолго останусь в Большой Гавани, то ее там точно не будет.
– Тогда приходите сегодня в «Серебряную звезду» ближе к вечеру. Скажем, часов в шесть. Если же вас до того времени кто-то спросит, отчего вы так надолго задержались в моей лавочке, то скажите, что сделали мне заказ, который будет готов к вечеру.
– Хорошо.
– Сразу предупреждаю, что отправиться вглубь страны – это ваше личное решение, и никакой ответственности за вашу жизнь я на себя брать не желаю.
– Разумеется.
– Тогда до вечера.
Оказавшись на улице, я решила дойти до моря – все одно делать пока нечего, однако добраться до него не успела. Стоило мне сделать пару десятков шагов, как услышала детский голос:
– Тетя Гвен!
Ко мне бежал малыш Луи, а за ним шла Франциска с малышом Гвидо на руках. Мужа Франциски рядом с ней я не заметила, так что подруга по путешествию была настроена благожелательно, и настроение у молодой матери, судя по всему, было просто замечательным. По ее словам, муж был невероятно счастлив увидеть здесь свое семейство – он, конечно, постоянно звал жену приехать к нему, но опасался, что она не решится на долгий путь по морю. Как сказала Франциска, дела у супруга в этом городе идут неплохо – он столяр, и делает мебель, которая у здешних жителей пользуется немалым спросом. За год пребывания в Делфе муж Франциски сумел построить себе небольшой дом, на родину пока что возвращаться не собирается, и ему здесь все очень нравится. Больше того: муж подумывает о том, чтоб навсегда остаться в этих краях...
– Да, помнишь того господина, который посылал к тебе своего слугу?.. – спросила Франциска.
– Такого не забудешь... – хмыкнула я.