Читаем Прибежище полностью

Десмунд повёл меня через зал, и люди расступились, как Красное море, дав нам проход. Чтобы избежать их вопрошавшие взгляды, я посмотрела на столы, которые были накрыты красивыми скатертями, и на которых стоял праздничный фарфор со свечами, мерцавшими в красивых украшениях в центре стола. Дома, мы с Нейтом готовили индейку и гарнир к ней, но мы не придавали особого значения украшению и не выставляли хороший фарфор. Это было более торжественно, чем любой праздничный ужин, на каком я побывала.

Мы остановились у стола в конце зала. Проигнорировав нашу аудиторию, Десмунд выдвинул для меня стул, обращённый в сторону зала. Я села, а он занял место рядом со мной, затем склонился ближе ко мне и произнёс:

— Видишь, ничего страшного.

До того как я смогла ответить, к нам присоединился Тристан.

— Десмунд, я рад, что ты решил отужинать с нами в этот вечер.

— Я посчитал, что давно было пора сменить обстановку, друг мой.

Десмунд внимательно рассмотрел собравшихся в зале, и я заметила, что его взгляд оценивающе задержался на Терренсе. Я не могла винить его, Терренс был прекрасным. Я обдумывала, стоит или нет сообщить ему, что Терренс был традиционной ориентации, но затем подумала: «Кем я была, чтобы портить ему веселье?»

Тристан занял место по правую от меня руку.

— Я счастлив, что ты присоединилась к нам, — сказал он, понизив голос. — Знаю, что для тебя это не то же самое без Нейта.

— Нет, но всё же, со мной здесь семья.

Он улыбнулся, и затем его взгляд скользнул на Десмунда.

— Ты?..

Я едва заметно покачала головой.

— Его идея, — изрекла я.

— Ну, это должно внести атмосферу веселья в сегодняшний вечер, — Крис выдвинул стул, стоявший напротив Тристана, и подмигнул мне, словно я должна была быть посвящена в некую тайную шутку. — Как вижу ты всё ещё при деле, Десмунд.

Десмунд наклонил голову.

— Кристиан, приятно снова тебя видеть.

Крис перевёл взгляд с Десмунда на меня, и я проигнорировала вопрос, горевший в его глазах. Как и все остальные здесь, он хотел знать, что я делала в компании Десмунда. У меня не было намерения удовлетворять их любопытство в данную минуту.

Уровень шума в зале начал нарастать снова, когда люди возобладали над своим шоком и начали тихо разговаривать между собой. Кто-то подошёл к нам и наполнил бокалы водой; я пригубила немного воды, пока Десмунд с Тристаном разговаривали о людях, которых они знали с давних времен. Моё внимание привлёк взмах руки, и я заметила Джордан, которая послала мне «тебе придётся мне кое-что объяснить» взгляд с другого конца зала. Я улыбнулась и пожала плечами, и она одарила меня «даже не думай, что сможешь улизнуть» взглядом.

Отсутствие одного человека было ощутимо. Я задалась вопросом, собирался ли к нам присоединиться Николас, но в тоже мгновение он вошёл в зал. Моё сердце совершило небольшой скачок, когда он взглядом отыскал меня и направился в нашу сторону. Затем его взгляд переместился на место с левой стороны от меня, и удивление появилось на его лице, когда он увидел моего сотрапезника. Оно быстро сменилось на хмурый вид, и это свидетельствовало о том, что он не был рад видеть рядом со мной Десмунда. Я надеялась, что он не будет принимать это слишком близко к сердцу. Связь или нет, я всё также собиралась самостоятельно выбирать себе друзей, нравились они ему или же нет.

— Привет, — сказала я с придыханием, когда он сел напротив меня.

Я одарила его застенчивой улыбкой, не зная как вести себя в его обществе.

— Привет, — ответил он, его взгляд заметно смягчился. Он поприветствовал Тристана с Крисом, а потом посмотрел на Десмунда: — Не ожидал увидеть тебя здесь.

Десмунд усмехнулся.

— Как и я, но с недавних пор я снова чувствую себя совсем как прежде. Это удивительно, ничего не скажешь.

— Так ли это? — Николас послал мне подозрительный взгляд. — Интересно, что могло бы стать причиной этого, — его взгляд пообещал, что позже у нас состоится разговор.

— Если я и могу приписать это в заслугу к чему-либо, то только к моей очаровательной маленькой подруге.

Десмунд положил руку поверх моей ладони на столе, и Николас прищурил глаза. По тону Десмунда, я могла сказать, что он весьма наслаждался собой, и я простонала про себя.

— Не могу передать тебе, насколько сильно я наслаждался нашими совместными вечерами.

Глаза Николаса угрожающе вспыхнули, и мне захотелось ударить Десмунда за его проказы. Несомненно, Николас знал, что Десмунд был геем и всего лишь подкалывал его, верно? Я послала Крису умоляющий о помощи взгляд и обнаружила, что он пытался сдержать ухмылку. Теперь я поняла, что он имел в виду, когда говорил, что это будет весело. Если так будет продолжаться, мы не дотянем и до первого блюда.

— Мы играем в шашки, — внесла я ясность, и взгляд Николаса обратился на меня. — Возможно, когда-нибудь я действительно у него выиграю.

— Шашки. Надо же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги