Читаем Прибежище полностью

Обыскав его карманы, я нашла связку ключей, и как только мои пальцы сомкнулись на них, я почувствовала ту же самую магию, что защищала дверь. Я встала и поправила футболку, затем открыла дверь, находившуюся на другом конце комнаты. Она была покрыта такими же гравюрами и была даже несколько тяжелее, чем первая дверь. С глухим стуком она закрылась у меня за спиной. Я обнаружила себя в ещё одном коридоре, с тянувшимися вдоль него металлическими дверьми. В каждой двери было небольшое решётчатое окно, через которое я могла разглядеть пустые безоконные камеры. Холод прострелил мне грудь, и моё сердце ускорило свой темп, когда я прошла мимо камер, зная, что в одной из них держится Нейт. Страх и беспокойство вспенили мой желудок, когда я попыталась мысленно приготовиться к тому, с чем собиралась встретиться лицом к лицу и что я планировала с этим сделать.

— Наконец, пришла навестить меня, — с подчеркнутой медлительностью произнёс леденящий голос, который я едва распознала, прежде чем достигла последней двери.

Я резко втянула воздух и споткнулась, будучи не столь готовой услышать его голос, как я считала. Воспользовавшись минуткой, я ожесточила себя, и затем шагнула к двери. Камера была тёмной, и я щёлкнула выключатель у стены, позволив свету залить маленькую комнату и изобличить фигуру, прикованную цепями за руки и ноги к задней стене. Его тёмные волосы были приглажены, а лицо показалось бледнее и худее, чем было вчера, если такое было возможно. Больше всего меня потрясли его глаза. Вместо знакомого яркого зелёного оттенка, они были тёмными, почти что чёрными, и сейчас они с голодом всматривались в меня; это были глаза хищника.

— Как ты узнал, что это была я? — спросила я, изо всех сил стараясь не допустить в свой голос дрожь.

— Забыла, что у меня теперь усиленное обоняние, и ты… — он поднял голову и принюхался к воздуху. — Они были правы. Пахнешь ты восхитительно.

Я содрогнулась. «Помни, это не Нейт».

— Тристан сказал, что ты хотел видеть меня.

Нейт усмехнулся.

— Хотел, но я удивлён, что он с Николасом позволил тебе прийти сюда и повидаться со мной наедине. Я всегда знал, что этот воин питает слабость к…

— Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о Николасе, — огрызнулась я. Пришла сюда я с целью, и не позволю ему расстроить свои планы: — Тебе есть, что мне сказать?

Он пожал плечами, и цепи зазвенели.

— Мне многое нужно тебе сказать. С чего бы ты хотела начать?

— Как это произошло с тобой?

Сложилось впечатление, что вопрос застал его врасплох, и некоторое время он пристально смотрел на меня, прежде чем начал отвечать.

— Я встретил красивую рыжеволосую женщину, которая сказала мне, что собирается навсегда изменить мою жизнь, — один уголок его рта приподнялся, и он непристойно покосился на меня. — Она не разочаровала.

Я сухо сглотнула.

— Как её звали?

— Зачем? Чтобы ты смогла выследить её, сродни хорошему маленькому убийце вампиров? — усмехнулся он.

— Что-то типа того.

И заставить её рассказать мне кто был её Магистром, прежде чем я её убью.

— Жаль тебя разочаровывать, дитя, но я унесу этот секрет с собой в могилу… что должно быть произойдёт уже со дня на день, если твоим опекунам есть что сказать об этом.

— Почему? — вспыхнула я. — Почему ты оберегаешь кого-то, кто послал тебя сюда на смерть?

Он злобно посмотрел на меня.

— Ты никогда не поймёшь преданность и любовь, которую я испытываю к своему создателю. Она сделала меня сильным и вернула мне мои ноги. Это всё, что я когда-либо хотел. И, безусловно, я никогда не жаждал быть обременённым хныкающим, неблагодарным мелким отродьем, которое ничего не делало, кроме как приносило вред любящим его людям. Из-за тебя умер твой отец. Даже твоя собственная мать не в силах была с тобой жить.

— Это не правда! Мой отец и Нейт любили меня, и я любила их, и сделала бы всё, чтобы защитить их.

— Ну, судя по моему нынешнему приюту, ты провела не такую уж и первоклассную работу.

Слёзы застили моё зрение, но я сморгнула их.

— Я никогда не хотела, чтобы ты… чтобы Нейт пострадал. Я знаю, что тебя это не заботит, но я хотела тебе об этом сказать.

Он издал смех, совершенно лишённый юмора.

— Ты права, меня не заботит.

— Тогда полагаю, нам больше нечего друг другу сказать.

Я сделала глубокий дрожащий вдох и вставила ключ в дверной замок.

— Что ты делаешь?

Я открыла дверь и прошмыгнула внутрь, закрыв её за собой с громким щелчком, который эхом отразился в глубине пустого коридора. Кинув ключи на пол, я повернулась лицом к вампиру, который обеспокоенно за мной наблюдал.

«Будь сильной и помни, ты делаешь это ради Нейта. Ты задолжала ему это».

— Как ты сказал, я убийца вампиров, — бесстрастно произнесла я.

— И ты собираешься убить своего собственного дядю? — спросил он с презрительной усмешкой, но теперь в его голосе прозвучало меньше самонадеянности.

Ярость, которая закипала внутри меня, сию минуту ключом била на поверхности.

— Ты не мой дядя. Ты демон, который украл его тело.

— Всё то, чем был твой дядя, внутри меня. Ты на самом деле хочешь уничтожить всё то, что от него осталось?

Я сжала кулаки и сделала шаг ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги